ИРЛАНДСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО - перевод на Испанском

legislación irlandesa
derecho irlandés
ирландском законодательстве
ирландского права
законодательство ирландии
legislación de irlanda
законодательство ирландии
ирландское законодательство

Примеры использования Ирландское законодательство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Следует напомнить, со ссылкой на первый доклад Ирландии Контртеррористическому комитету, о том, что в ирландском законодательстве пока еще нет определения терроризма.
Cabe recordar que, en su primer informe al Comité contra el Terrorismo, Irlanda indicó que hasta la fecha en el derecho irlandés no figuraba una definición del terrorismo.
Запрещение расовой дискриминации, предусмотренное ирландским законодательством, распространяется на все группы населения, независимо от гражданства или национальной принадлежности.
La prohibición de la discriminación en razón de la raza en la ley irlandesa se aplica a todos, independientemente de su ciudadanía o nacionalidad.
На момент присоединения Ирландии к настоящей Конвенции в ирландском законодательстве не было каких-либо отдельных законов, непосредственно регулирующих обязательства отдельных лиц обеспечивать равное отношение в областях, охватываемых пунктами b и c статьи 13.
Al acceder a esta Convención no había ninguna disposición concreta en la legislación irlandesa que rigiera expresamente la obligación de los particulares de comportarse en forma equitativa en las esferas abarcadas por el artículo 13 b y c.
В ирландском законодательстве не существует каких-то отдельных законов, которые непосредственно регулируют обязательства отдельных лиц обеспечивать равное отношение в областях, охватываемых статьей 13( b) и( с).
No hay ninguna disposición concreta en la legislación irlandesa que rija expresamente la obligación de los particulares de comportarse en forma equitativa en las esferas abarcadas por el Artículo 13 b y c.
Закон об охране материнства 1994 года закрепляет в ирландском законодательстве права работающих по найму лиц, предусмотренные Директивой Европейского союза и касающиеся работающих беременных женщин( 92/ 85/ ЕЭС).
La Ley de protección de la maternidad, de 1994, incorpora en la legislación irlandesa algunos aspectos de los derechos previstos en la Directiva sobre la trabajadora embarazada(92/85/CEE).
В соответствии с ирландским законодательством осуществление экстерриториальной юрисдикции любого типа,
De conformidad con la legislación irlandesa, el ejercicio de cualquier tipo de jurisdicción extraterritorial,
В отношении запрещения в ирландском законодательстве по вопросу о равенстве, касающегося расовой дискриминации в области занятости
En cuanto a la prohibición, que figura en la legislación irlandesa sobre igualdad, de propiciar la discriminación racial en el empleo o en el acceso
Нормативные положения применяются в отношении допросов, когда речь идет о заключении под стражу за соответствующие категории преступлений, которые ирландским законодательством определяются как преступления, влекущие наказание в
Las normas se aplican a las entrevistas relacionadas con" delitos que dan pie a la detención sin mandamiento judicial", que la legislación irlandesa define como delitos punibles con cinco
эквивалентные тем, которые существуют в нынешнем ирландском законодательстве для обеспечения соблюдения этого запрета в каждом случае.
contendrá disposiciones equivalentes a las existentes en la legislación irlandesa para asegurar el cumplimiento de esta prohibición en todos los casos.
обеспечили средств правовой защиты, но и сочли, что аргументация автора в пользу средства защиты от установленного нарушения Пакта даже не создает спорного вопроса по ирландскому законодательству.
los argumentos del autor para obtener un recurso por una violación reconocida del Pacto no planteaban siquiera una cuestión defendible con arreglo a la legislación irlandesa.
инкорпорирована в ирландское законодательство, дух и цели этой Конвенции в значительной мере находят свое отражение в государственной политике Ирландии и в ирландском законодательстве согласно Конвенции.
sus objetivos están plasmados en gran medida en la política pública del país, y las leyes irlandesas se ajustan a lo establecido en la Convención.
В Ирландии Ирландская комиссия по добросовестной торговле пришла к выводу, что по смыслу ирландского законодательства о слияниях европейская сделка не является слиянием, и прекратила разбирательство.
En Irlanda, la Comisión del Comercio Leal llegó a la conclusión de que la transacción europea no constituía una fusión en el sentido de la ley irlandesa sobre la materia y puso término al procedimiento.
В соответствии с ирландским законодательством о гражданстве не предусматривается никаких изъятий в связи с правом получения ирландского гражданства для лиц,
Con arreglo a la legislación irlandesa en materia de ciudadanía, las personas que tienen otra nacionalidad no pierden el derecho a ser ciudadanos irlandeses:
Эти постановления обеспечивают всестороннее применение в ирландском законодательстве положений Директивы 2004/ 83/ ЕС Совета ЕС о минимальных стандартах для квалификации и статуса граждан третьих стран
Los Reglamentos dan plena efectividad en la legislación irlandesa a las disposiciones de la Directiva 2004/83/CE del Consejo de la Unión Europea sobre las normas mínimas para conceder a los nacionales de terceros países
правах для гомосексуальных пар, осветив существующие в ирландском законодательстве различия между супружескими парами
en el que se puso de relieve la discriminación existente en la legislación irlandesa entre parejas casadas
представленная информация не преследует цель отразить в окончательном виде состояние ирландского законодательства.
la información presentada no pretendía ser una declaración definitiva del derecho irlandés.
презумпция невиновности относится к числу основополагающих принципов ирландского законодательства, которое специальный уголовный суд должен соблюдать и соблюдает.
el Estado Parte afirma que esta presunción es un principio fundamental del derecho irlandés, que el Tribunal Penal Especial debe aplicar y aplica efectivamente.
который введет в действие в ирландском законодательстве Конвенцию о борьбе с финансированием терроризма и работа над которым успешно продвигается,
que dará efecto en el derecho irlandés al Convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo,
в рамках ирландского законодательства будут введены в действие Международная конвенция о борьбе с бомбовым терроризмом,
pondrá en vigor en el derecho irlandés el Convenio internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas,
В статье 4 данного законопроекта<< террористическая деятельность>> определяется со ссылкой на предусмотренные в ирландском законодательстве преступления, совершаемые на территории или за пределами государства с целью серьезного запугивания населения,
En el artículo 4 del proyecto de ley se define la" actividad terrorista" con referencia a delitos contemplados en el derecho irlandés que sean cometidos dentro o fuera del Estado
Результатов: 43, Время: 0.0993

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский