ИСКЛЮЧИВ - перевод на Испанском

suprimiendo
ликвидировать
исключить
упразднить
исключении
упразднения
опустить
ликвидации
отмене
снять
отменить
eliminando
ликвидировать
покончить
ликвидации
устранения
искоренению
устранить
удалить
исключить
искоренить
удаления
excluyendo
исключать
исключение
лишать
отстранить
отстранения
excluir
исключать
исключение
лишать
отстранить
отстранения
eliminar
ликвидировать
покончить
ликвидации
устранения
искоренению
устранить
удалить
исключить
искоренить
удаления

Примеры использования Исключив на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
внес устные поправки в проект решения, исключив пункты 121," Общая система Организации Объединенных Наций",
enmendó oralmente el proyecto de decisión suprimiendo los temas 121, Régimen común de las Naciones Unidas,
Предлагается изменить лишь название решения, исключив слова" не действующие в рамках статьи 5", с тем чтобы было абсолютно ясно,
Se propone cambiar sólo el título de la decisión eliminando las palabras" que no operan al amparo del artículo 5" para
в том числе исключив использование в мирной ядерной энергетике обогащенного урана
entre otras cosas, excluyendo el uso de uranio enriquecido y el plutonio puro
Г-жа Варзази предложила внести изменения в проект резолюции, исключив четвертый, пятый
La Sra. Warzazi propuso que se enmendara el proyecto de resolución mediante la supresión de los párrafos cuarto,
На 46м заседании 3 ноября представитель Нидерландов внес устное изменение в первый пункт преамбулы, исключив слово<< последующих>> перед словами<< документах по правам человека>>
En la 46ª sesión, celebrada el 3 de noviembre, el representante de los Países Bajos revisó oralmente la versión inglesa del primer párrafo del preámbulo suprimiendo la palabra" later" antes de las palabras" human rights instruments".
формулировку первой строки в пунктах 1- 9, исключив слова" не действующие в рамках статьи 5", с тем чтобы было абсолютно ясно,
el primer renglón de los párrafos 1 a 9 eliminando las palabras" que no operan al amparo del artículo 5" para
считать, что какое-либо государство может стать участником Конвенции о геноциде, исключив применение статей I,
considerar que un Estado puede pasar a ser parte en la Convención sobre el Genocidio excluyendo la aplicación de los artículos I,
На том же заседании представитель Ирландии внес устную поправку в проект резолюции, исключив слова" финансируемом за счет средств вспомогательного счета" во второй строке пункта 13.
En la misma sesión, el representante de Irlanda revisó oralmente el proyecto de resolución mediante la supresión de la expresión" de la cuenta de apoyo" en las dos primeras líneas del párrafo 13.
представитель Чили внес в него устные изменения, исключив слово" члены" после слова" государства" в пунктах 3, 4 и 5 постановляющей части.
4 y 5 de la parte dispositiva suprimiendo la palabra" Miembros" de la frase" Estados Miembros".
На том же заседании представитель Нидерландов внес в проект резолюции дополнительные устные изменения, исключив третий пункт преамбулы,
En la misma sesión, el representante de los Países Bajos volvió a revisar oralmente el proyecto de resolución eliminando el tercer párrafo del preámbulo,
просто исключив такие преступления из сферы действия иммунитета ratione materiae для бывших глав государств или правительств.
simplemente excluyendo a tales crímenes de la operación de la inmunidad ratione materiae de los ex jefes de Estado o de gobierno.
Она выразила сожаление в связи с тем, что, исключив все упоминания положения в области прав человека на оккупированных палестинских территориях,
Se mostró entristecida porque, al excluir toda referencia a la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados,
Представитель Сирийской Арабской Республики предложил изменить проект резолюции, исключив в двенадцатом пункте преамбулы и в пункте 11 постановляющей части слово"
El representante de la República Arabe Siria propuso enmendar el proyecto de resolución suprimiendo en el texto inglés del decimosegundo párrafo del preámbulo
Было бы целесообразным в большей степени согласовать текст с Конвенцией о ликвидации расовой дискриминации, исключив слова" группы меньшинств" во втором предложении части, в которой выражается озабоченность,
Sería preferible vincular el texto más estrechamente con la propia Convención sobre la Eliminación de la Discriminación Racial eliminando las palabras" grupos minoritarios" de la segunda frase de la parte de los motivos de preocupación
На 22- м заседании 8 ноября представитель Ганы внес в проект резолюции дополнительные устные поправки, исключив четвертый пункт преамбулы и пункты 5
En la 22ª sesión, celebrada el 8 de noviembre, el representante de Ghana volvió a enmendar el proyecto de resolución mediante la supresión del cuarto párrafo del preámbulo
Группа провела детальный анализ данных о средних ценах и, исключив некоторые наиболее дорогие<< особо крупные алмазы>> из экспортированной несортированной продукции, пересчитала текущие данные и данные за период после 2009 года.
El Grupo llevó a cabo un análisis detallado de las cifras relativas a los precios medios y calculó nuevamente las cifras actuales e históricas desde 2009 después de eliminar algunas de las piedras especiales más valiosas de la producción exportada.
в 2001 году Секретарь внес поправку в инструкцию о назначении адвокатов защиты, исключив членов семьи обвиняемого и адвокатов из числа лиц,
en 2001 el Secretario enmendó la Directiva sobre la designación de abogados defensores a fin de excluir de los equipos de defensa a los familiares del acusado
На том же заседании представитель Франции внес устную поправку в проект резолюции, исключив слово<< экстренные>> в подпункте( w) пункта 18 постановляющей части( см. A/ C. 3/ 67/ SR. 46).
En la misma sesión, el representante de Francia revisó oralmente el proyecto de resolución, eliminando la expresión" de emergencia" del párrafo 18 w de la parte dispositiva(véase A/C.3/67/SR.46).
представитель Мексики внес устное изменение в формулировку пункта 5 постановляющей части, исключив слово" начало" перед словами" всемирной кампании".
el representante de México revisó verbalmente el párrafo 5 de la parte dispositiva suprimiendo las palabras“la iniciación de” antes de las palabras“la Campaña Mundial”.
публикациях 1984 года, исключив из него требование о ежегодном лицензировании изданий
publicaciones de 1984 al objeto de eliminar la obligatoriedad de la expedición anual de licencias para las publicaciones
Результатов: 207, Время: 0.0776

Исключив на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский