ИСПОЛНИТЕЛЯМИ - перевод на Испанском

autores
автор
заявитель
авторских
жалобщик
исполнитель
преступник
виновный
правонарушитель
писатель
ejecutivos
исполнительный
исполнитель
административный
ejecutores
исполнитель
палач
исполнительный
душеприказчик
perpetradores
преступник
правонарушитель
исполнитель
виновный
нарушитель
виновником
злоумышленник
artistas
художник
артист
художница
исполнитель
творец
мастер
музыкант
певица
актер
скульптор

Примеры использования Исполнителями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Исполнителями этих преступных деяний являются агрессоры, которые находились на командном пункте Бихамбве.
Los autores de esos crímenes fueron los agresores que se hallaban en el puesto de control de Bihambwe.
Учебная работа с двумя местными партнерами- исполнителями по сбору данных об увечьях среди лиц, пострадавших от взрывоопасных пережитков войны и оснащение этих партнеров.
Capacitación y suministro de equipos para dos asociados locales en la ejecución de proyectos para recopilar datos sobre las discapacidades que sufren las víctimas de los restos explosivos de guerra.
Проверки показали, что исполнителями в семи из этих случаев были военнослужащие НОС.
Las indagaciones realizadas indicaron que en siete de esos casos los autores de los hechos fueron soldados de las FDN.
Концертными коллективами и исполнителями в 2009 году было дано 495 концертов, что почти на уровне 2005 года.
En 2009 se realizaron 495 conciertos de agrupaciones e intérpretes, con lo que prácticamente se mantuvo el nivel alcanzado en 2005.
Обеспечить своевременное подписание дополнительных соглашений с партнерами- исполнителями( 1995, 1996 и 1998 годы);
Se cerciorara de que se firmasen oportunamente los acuerdos subsidiarios con los organismos de ejecución asociados(1995, 1996 y 1998);
Ну, знаете, это такая честь быть на этой стене со всеми этими великими исполнителями.
Bueno, ya sabes, es un honor estar en esa pared con todos esos grandes intérpretes.
УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии, согласно которой Управлению надлежит обновить положения стандартных контрактов с партнерами- исполнителями.
El ACNUR aceptó la recomendación de la Junta de que actualizara el contrato estándar utilizado para sus asociados en la ejecución de proyectos.
Конкретные проекты будут отобраны по итогам консультаций между Японией, партнерами- исполнителями и африканскими странами.
Los proyectos concretos se seleccionarán mediante consultas entre el Gobierno del Japón, los organismos de ejecución asociados y los países africanos.
находящихся в мозгу центров принятия решений, которые я называю здесь Исполнителями.
con los centros de toma de decisiones que aquí he llamado el Actor.
Оно полагает, что эти положения необходимы для предупреждения совершения подобных актов исполнителями и их сообщниками.
A su juicio, esas disposiciones son necesarias para desalentar a los autores y cómplices de tales actos.
При этом в системе управления не осуществляется полного учета рисков, связанных с партнерами- исполнителями.
Tampoco se registran plenamente en el sistema de gestión los riesgos vinculados a los asociados en la ejecución de proyectos.
Что касается процесса оказания услуг, то реальные услуги оказываются рядовыми исполнителями из публичного сектора,
En el proceso de prestación de servicios, los servicios reales son prestados por el personal del sector público encargado de la prestación de servicios directos,
указанные в отчетности партнерами- исполнителями.
los intereses devengados comunicados por los asociados en la ejecución de proyectos.
K Чистые корректировки относящихся к предыдущим периодам расходов, указанных в отчетности партнерами- исполнителями.
K Representa ajustes netos de gastos de períodos anteriores declarados por asociados en la ejecución de proyectos.
Ряд участников сочли неадекватной ссылку на отсутствие государственного контроля над частными исполнителями.
Numerosos participantes consideraban insuficiente la referencia a la ausencia del control del Estado sobre los actores privados.
Однако качество услуг, оказываемых 11 национальными партнерами- исполнителями, разнится.
Sin embargo, hay diferencias en la calidad de los servicios entre los 11 asociados nacionales para la ejecución.
данные по которым представляются партнерами- исполнителями, в качестве расходов.
gastos las obligaciones comunicadas por los asociados en la ejecución de proyectos.
общие проблемы, которые должны решаться всеми исполнителями на местном, региональном
problemas comunes que deberán abordar todos los agentes en los planos local,
стандартные положения соглашений, которые подписываются с партнерами- исполнителями.
las cláusulas básicas de los acuerdos que deben concertarse con los organismos de ejecución asociados.
The Free Music Archive, а так же была предоставлена самими исполнителями.
Org, The Free Music Archive o directamente de los artistas.
Результатов: 836, Время: 0.1088

Исполнителями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский