Примеры использования
Исправленный
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Во всех новых переговорах со странами, которые могут предоставить войска, новый исправленный типовой меморандум о взаимопонимании используется в качестве основы для переговоров.
En todas las nuevas conversaciones con países que podrían aportar contingentes se está utilizando el nuevo modelo revisado de memorando de entendimiento como base de las negociaciones.
проверенный и исправленный непререкаемым авторитетом.
la revisa y la corrige una autoridad infalible.
Исправленный Протокол II к Конвенции о запрещении
Protocolo II enmendado anexo a la Convención sobre prohibiciones
Затем до 28 февраля должен быть вывешен исправленный Список избирателей, в котором учтены все обоснованные возражения и изменения
Posteriormente, a saber, a más tardar el 28 de febrero, hay que publicar una lista corregida de electores en la que se incorporen todas las objeciones válidas,
Исправленный текст Договора Тлателолко сейчас находится на последнем этапе процесса ратификации государствами этого региона,
El texto enmendado del Tratado de Tlatelolco se encuentra ahora en las últimas etapas del proceso de ratificación por los Estados de la región,
В ответ на запрос Комитету был представлен исправленный вариант таблицы, в котором указывается,
En respuesta a sus preguntas, se proporcionó a la Comisión una versión corregida del cuadro con 7 publicaciones electrónicas en 2010-2011,
В свете участившихся случаев жестокого обращения с детьми в исправленный Кодекс были включены существенные дополнения, отсутствовавшие в прежней редакции,
Reconociendo la frecuencia cada vez mayor del maltrato de niños, la versión modificada del Código ha dispuesto importantes agregados respecto de la prostitución infantil
Эта обзорная Конференция приняла пересмотренный и исправленный Протокол II,
Conferencia de revisión se adoptó un protocolo revisado y enmendado al Protocolo II,
Однако Секретариат извинился перед нами и заявил, что исправленный вариант текста, по крайней мере на французском языке, будет представлен нам без задержек.
Sin embargo, la Secretaría nos ha pedido disculpas por ello y nos ha indicado que se nos entregará sin demoras la versión corregida del texto, por lo menos la versión en francés.
На 4- м заседании 14 сентября Главный комитет утвердил исправленный текст раздела D главы IV( Насилие в отношении женщин)
En la cuarta sesión, celebrada el 14 de septiembre, la Comisión Principal aprobó un texto enmendado de la sección D del capítulo IV(La violencia contra la mujer)
в свое время может быть принят исправленный вариант данного документа.
sobre la Transparencia 2013, ya que con el tiempo podría aprobarse una versión modificada.
Один представитель, поблагодарив за исправленный вариант проекта решения, отметил небольшое изменение его характера
Un representante que expresó su agradecimiento por la versión enmendada del proyecto de decisión, observó un ligero
КРАТКИЙ ОБЗОР ПРОБЛЕМ, ВОЗНИКАЮЩИХ В СВЯЗИ С ДАННОЙ ТЕМОЙ Эта глава представляет собой пересмотренный, исправленный и несколько расширенный вариант второй части плана,
INVENTARIO SUCINTO DE LOS PROBLEMAS PLANTEADOS POR EL TEMA Este capítulo constituye una versión revisada, corregida y aumentada de la segunda parte del esquema presentado en 1993,
На 4- м заседании 14 сентября Главный комитет утвердил исправленный текст раздела I главы IV( Права человека женщин)
En la cuarta sesión, celebrada el 14 de septiembre, la Comisión Principal aprobó un texto enmendado de la sección I del capítulo IV(Los derechos humanos de la mujer)
Исправленный предварительный проект рекомендаций содержится в документе под названием<< Статистика международной торговли товарами: концепции
El proyecto provisional de recomendaciones modificado figura en el documento de antecedentes titulado" Estadísticas del Comercio Internacional de Mercancías:
Исправленный перечень, содержащий более точную информацию о местоположении явлений,
Al cabo de cuatro horas se facilitará una lista enmendada con localizaciones mejoradas de los fenómenos,
На 4- м заседании 14 сентября Главный комитет утвердил исправленный текст раздела F главы IV( Женщины
En la cuarta sesión celebrada el 14 de septiembre, la Comisión Principal aprobó un texto enmendado de la sección F del capítulo IV(La mujer
ВВП в третьем квартале- должным образом исправленный с учетом этих факторов- возможно,
El crecimiento del PIB en el tercer trimestre, corregido adecuadamente en función de esos factores,
В связи с этим в исправленный Закон о защите прав и интересов женщин были внесены некоторые дополнения,
En consecuencia, se han introducido algunas adiciones en la ley enmendada sobre la protección de los derechos e intereses de la mujer en ese sentido,
На 4- м заседании 14 сентября Главный комитет утвердил исправленный текст раздела K главы IV( Женщины
En la cuarta sesión, celebrada el 14 de septiembre, la Comisión Principal aprobó un texto enmendado de la sección K del capítulo IV(La mujer
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文