ИССЛЕДУЮТСЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Исследуются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наряду с этим в Японии исследуются меры по сбережению энергии, направленные на применение в сельском, лесном и рыбном хозяйстве, и в строительстве ранее не использовавшихся видов энергии.
El Japón estudia también otras medidas de conservación de energía destinadas a la utilización de tipos de energía aún no experimentados en la agricultura, la silvicultura, la pesca y la construcción.
В рамках проекта ГЕРМЕС исследуются также очаговые экосистемы,
El proyecto HERMES también ha estudiado focos de diversidad biológica,
В вышеупомянутом докладе исследуются роли различных надзорных органов,
El informe mencionado anteriormente explora las funciones de los diversos órganos de supervisión,
Имеется также Всемирный опрос о ценностях в котором исследуются политические взгляды
Combinen eso con una encuesta mundial de valores, que mide las opiniones políticas
включая региональные обзоры, исследуются новые или трудноразрешимые проблемы развития,
comprendidos los estudios regionales, investigan los problemas de desarrollo nuevos
В оценке исследуются различные подходы, используемые для оказания помощи
La evaluación examina los distintos enfoques utilizados para prestar asistencia electoral en diversos contextos
Систематически и на приоритетной основе выявляются случаи, требующие безотлагательного лечения; исследуются эпидемиологические уровни туберкулеза
Detección sistemática y prioritaria de los casos existentes para su tratamiento inmediato; investigación epidemiológica sobre la tuberculosis
Печь зонной плавки для получения материалов в коммерческих целях будет установлена на КА" Спейслэб" во время его четвертого полета для обработки 12 образцов материалов, которые исследуются учеными из Германии, Канады и Соединенных Штатов Америки.
El Horno de Zona Flotante Comercial se utilizará en la misión SPACELAB 04 para procesar 12 materiales de muestra estudiados por investigadores de Alemania, el Canadá y los Estados Unidos.
отношение Израиля к вопросу о депортации; в нем исследуются различные категории депортации,
deportación de Israel y su actitud hacia la deportación, se examinan diferentes categorías de deportación,
в снежном покрове морского льда обнаружены высочайшие уровни всех ПФХВ, которые исследуются в настоящее время, причем эти уровни превышают уровни уже запрещенных СОЗ, таких как ПХД и ПБДЭ).
medio ambiente del Ártico, donde alcanza niveles muy altos(por ejemplo actualmente se están investigando los niveles de PFC más altos de todos en la cubierta de nieve del hielo marino, y a niveles superiores a los de los COP ya prohibidos, como los PCB y PBDE).
В рамках этого курса учащимся предоставляется вводная информация по вопросу о коррупции, как с национальной, так и с глобальной точек зрения, и исследуются меры, которые правительства могут принять в целях предупреждения коррупции
En este curso se ofrece a los estudiantes una introducción al problema de la corrupción desde una perspectiva tanto nacional como mundial y se examinan las medidas que los gobiernos pueden adoptar para prevenir y luchar contra la corrupción,
в котором обсуждаются вопросы, касающиеся трансплантации, с точки зрения соблюдения прав человека и исследуются понятия индивидуальной независимости,
Universalization versus globalization" en el que se examinan las cuestiones relativas a los trasplantes desde una perspectiva de los derechos humanos y se analizan las ideas de autonomía individual,
В разделе С также исследуются иные, помимо юрисдикционных иммунитетов, методы, с помощью которых можно избежать судебного решения спора,
En la sección C también se exploran otras técnicas diferentes de las inmunidades jurisdiccionales para lograr que se evite el conocimiento judicial de una controversia que se relaciona con otro Estado
В Открытом университете на основе данных, получаемых с помощью камер со сверхшироким углом поля обзора для поиска планет( WASP), исследуются кривые блеска медленно вращающихся( преимущественно в главном поясе)
En la Open University se investigan las curvas de luz de los asteroides de rotación lenta(sobre todo en el cinturón principal), utilizando datos de las cámaras panorámicas celestes de búsqueda de planetas con gran angular(WASP),
Малайзия и Индия" исследуются пути, следуя по которым более бедные страны( или малоимущие слои населения в странах)
Malasia e India" examina cómo se pueden beneficiar los países más pobres(o los grupos desfavorecidos dentro de un país)
В нем исследуются также вопросы доступа к правосудию, касающиеся женщин, молодежи
Asimismo, examina cuestiones relativas al acceso a la justicia en lo que se refiere a las mujeres,
В этом разделе на примере двух главных комитетов Генеральной Ассамблеи-- Первого и Второго-- исследуются механизмы, позволившие им уделять больше внимания гендерным аспектам в своей работе в 2012 году, и обобщается опыт, который может быть использован другими органами в их работе.
La presente sección se centra en dos de las Comisiones Principales de la Asamblea General, la Primera y la Segunda Comisión, examina los mecanismos mediante los cuales aumentaron la atención prestada a la perspectiva de género en su trabajo durante 2012, y destaca la experiencia adquirida con el trabajo de otros órganos.
должны произойти определенные изменения после публикации доклада Комиссии Шошани, в котором исследуются методы финансирования израильской системы начального образования.
podrán introducirse cambios después de la publicación del informe del Comité Shoshani, que investigó los métodos presupuestarios del sistema de educación primaria israelí.
социальному прогрессу особое внимание уделяется не только в Суринаме, но что они тщательно исследуются, поощряются и оберегаются
la comunidad internacional, más particularmente las Naciones Unidas, los examinan a fondo, los promueven
усыновление осуществляется судом, в ходе судебного заседания тщательно исследуются все обстоятельства дела для принятия решения в интересах ребенка.
de los derechos parentales y de la adopción en Rusia; se examinan minuciosamente todas las circunstancias durante las actuaciones judiciales para que la decisión que se adopte sea favorable al niño.
Результатов: 52, Время: 0.3291

Исследуются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский