ИХ ЗЕМЛЕ - перевод на Испанском

sus tierras
свою землю
свою родину
своем отечестве
sus terrenos
свою землю
его территории
вашем участке
su territorio
своей территории
своей земле
su tierra
свою землю
свою родину
своем отечестве

Примеры использования Их земле на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По сообщениям, поступившим 12 ноября, четыре палестинских жителя Эль- Биреха обратились в магистратский суд Иерусалима с петицией немедленно убрать 20 домов- автофургонов, которые были поставлены на их земле в 1991 году за ограждением поселения Псагот.
El 12 de noviembre, se informó de que cuatro residentes palestinos de Al- Bireh habían pedido al Tribunal de Magistrados de Jerusalén que dispusiera la retirada inmediata de 20 viviendas móviles que se habían estacionado en sus terrenos en 1991, en las afueras del cercado del asentamiento de Psagot.
обеспечить палестинцам регулярный и беспрепятственный доступ к их земле, в частности, но не исключительно,
para velar por que los palestinos tengan acceso libre e irrestricto a sus tierras, sobre todo, aunque no exclusivamente,
Нежелание или недостаточная приверженность многих государств тому, чтобы на их земле схватить и предать суду преступников, совершивших геноцид и скрывающихся от правосудия,
La falta de voluntad o determinación de muchos Estados para hacer frente y llevar ante la justicia a los fugitivos del genocidio en su territorio, animándoles a continuar su malintencionada campaña contra la labor del Gobierno de Rwanda para reconciliar
источников средств к существованию на их земле.
de medios de subsistencia en sus tierras.
были ли проведены консультации с коренным населением при предоставлении концессий на добычу полезных ископаемых на их земле.
favorable a los intereses comerciales que a los de los ciudadanos y pregunta si se consulta a los pueblos indígenas cuando se otorgan concesiones mineras en sus tierras.
Нил плавно течет по их земле, согласованно решить другие вопросы, подлежащие урегулированию после отделения,
unidos por el mismo Nilo que corre por su tierra, a que concierten sin problemas otros acuerdos posteriores a la secesión,
существенно ограничивается доступ большого числа беженцев к их земле и другим средствам существования,
para un gran número de refugiados, se esté limitando drásticamente el acceso a sus tierras y demás medios de subsistencia,
лишению палестинских фермеров доступа к их земле и воде, необходимой для ее возделывания, а также к отчуждению полосы земли между<<
impediría a los campesinos palestinos tener acceso a sus tierras y les privaría del agua que necesitan para cultivarlas, además de aislar una franja
которая бушевала на их земле, а также за огромные людские потери
por la guerra que asoló a su tierra y la vasta pérdida de vidas
в соответствии с которым палестинские землевладельцы получают разрешение на доступ к их земле на ограниченное количество дней каждый год,
que prevé la concesión a los propietarios de tierras palestinos de un permiso para acceder a sus tierras un número limitado de días al año,
Коренным народам необходимы больший контроль над их землей и самоуправление над их ресурсами.
Las poblaciones indígenas requieren mayor control de sus tierras y la autogestión de sus recursos.
Он никогда не был их земля. Он принадлежал к вам.
Nunca fue su tierra, te pertenecía a ti.
Он также подчеркнул важность духовных связей коренных народов с их землей.
Subrayó también la importancia de la relación espiritual de los pueblos indígenas con su tierra.
Вы пришли на их земли.
Habéis entrado en su territorio.
Мы слишком далеко зашли в их земли.
Estamos muy adentrados en su tierra ahora.
Его страна с уважением относится к глубокой взаимосвязи коренных народов с их землями.
Su país respetaba la profunda relación que los pueblos indígenas tenían con su tierra.
Да, мы забрали их земли.
Sí, les arrebatamos su tierra.
Они верят, что то была защита их земли.
Creen que es su tierra la que tienen que proteger.
Что ж. Это не их земля.
Bien, no es su tierra.
но он не был их землей.
no era su tierra.
Результатов: 42, Время: 0.0702

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский