КАЗАХСТАНУ - перевод на Испанском

kazajstán
казахстан
казахстанской
казахской
республике
kazakstán
казахстан
kazakhstan
казахстан

Примеры использования Казахстану на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ближайшем будущем предусматривается также провести исследование для оказания помощи центральноазиатским государствам- Казахстану, Туркменистану и Узбекистану- в определении наиболее удобных для них коридоров к морскому порту.
En poco tiempo más se espera emprender también un estudio que tiene por objeto prestar asistencia a los Estados de Kazajstán, Turkmenistán y Uzbekistán, en Asia central, para determinar cuáles son los corredores más adecuados hacia los puertos marítimos.
Ирландии, Казахстану, Канаде, Латвии,
Irlanda, Kajazstán, Letonia, Mónaco,
Казахстану был обращен настоятельный призыв принять специальный закон о принудительном выселении с целью обеспечить, чтобы принудительные выселения производились только при исключительных обстоятельствах, предусмотренных законодательством, и только в целях содействия общему благосостоянию.
Se instó a Kazajstán a que aprobase una ley específica sobre los desalojos a fin de asegurar que los desalojos forzosos se realizasen solo en circunstancias excepcionales recogidas por la legislación y únicamente con el propósito de promover el bienestar general.
телесного наказания детей( ГИПФТНД) выразила надежду, что Казахстану будет рекомендовано однозначно запретить телесные наказания в семье
niñas expresó su esperanza de que se recomendara a Kazajstán prohibir explícitamente los castigos corporales en el hogar y en todos los entornos de atención alternativa
оказать Казахстану необходимую финансовую и техническую помощь для преодоления последствий экологических катастроф в районах Аральского моря и Семипалатинска.
técnica necesaria a Kazajstán para que pueda superar las consecuencias de los desastres ambientales en las regiones del Mar de Aral y Semipalatinsk.
Она отметила, что оказываемая Казахстану финансовая и техническая помощь ЮНФПА содействовала реальному улучшению положения в таких исключительно важных областях,
Observó que la asistencia financiera y técnica proporcionada por el FNUAP a Kazajstán había contribuido a mejorar la situación en esferas tan importantes como la salud reproductiva de la mujer,
Принятием 16 декабря 1997 года резолюции Генеральной Ассамблеи по Семипалатинскому региону международное сообщество оказало твердую поддержку Казахстану в деле преодоления последствий ядерных испытаний.
Con la aprobación el 16 de diciembre de 1997 de la resolución de la Asamblea General relativa a la región de Semipalatinsk, la comunidad internacional ha prestado un firme apoyo a Kazajstán en la superación de las secuelas de los ensayos nucleares.
которая дает право моей стране, Казахстану, называться международной стартовой площадкой и космической гаванью.
historia de mi país. Es una historia que permite a Kazajstán reivindicar su legítima posición como plataforma de lanzamiento internacional y refugio espacial.
международное сообщество будут продолжать оказывать Казахстану действенную помощь в решении гуманитарных,
la comunidad internacional seguirán prestando asistencia eficaz a Kazajstán para que pueda encarara los problemas
ГЭФ было бы желательно помочь Казахстану в решении этого вопроса.
los organismos de ejecución y el FMAM trabajasen con Kazajstán para resolver la cuestión.
Позитивная реакция мирового сообщества на действия государства выражается в международной помощи, которую ядерные страны оказывают Казахстану, прежде всего, в области ликвидации инфраструктуры ядерного оружия.
La respuesta positiva de la comunidad mundial a las medidas adoptadas por el Estado se ha hecho evidente en la asistencia internacional que los Estados nucleares han prestado a Kazajstán, especialmente en la esfera de la eliminación de la infraestructura de las armas nucleares.
оказываемую Казахстану на двустороннем уровне и со стороны Организации Объединенных Наций.
otros Estados, y el Gobierno de Kazajstán está reconocido por la asistencia bilateral y de las Naciones Unidas que ha recibido al respecto.
Индонезии, Казахстану, Китаю, Непалу,
el Japón, Kazajstán, Nepal, los Países Bajos,
Йемену, Казахстану, Кении, Китаю,
Jamaica, Kazajstán, Kenya, Madagascar,
Соединенных Штатов Америки от 4 декабря 2009 года в связи с завершением срока действия Договора о СНВ гарантий безопасности Беларуси, Казахстану и Украине, зафиксированных в Будапештских меморандумах от 5 декабря 1994 года.
la Federación de Rusia de 4 de diciembre de 2009 sobre la expiración de la vigencia del Tratado START, de las garantías de seguridad para Belarús, Kazajstán y Ucrania, registradas en el memorando de Budapest de 5 de diciembre de 1994.
занимающимися вопросами развития, Казахстану в его усилиях по улучшению социальной,
las organizaciones internacionales de desarrollo a los esfuerzos de Kazajstán por mejorar la situación social,
Мексика дала высокую оценку Казахстану за приверженность делу прав человека.
México felicitó a Kazajstán por su compromiso con los derechos humanos y solicitó información adicional
В этой резолюции Ассамблея настоятельно призвала международное сообщество оказывать Казахстану помощь в разработке
En esa resolución, la Asamblea instaba a la comunidad internacional a que ayudara a Kazajstán a formular y ejecutar programas
Настоятельно призывает международное сообщество оказывать Казахстану помощь в разработке
Insta a la comunidad internacional a que ayude a Kazajstán a formular y ejecutar programas
развитии электронной торговли, Казахстану и Украине в развитии их сельскохозяйственных бирж
el comercio electrónico de metales, a Kazajstán y Ucrania para el desarrollo de sus bolsas de productos agrícolas
Результатов: 287, Время: 0.0476

Казахстану на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский