КАМИНОМ - перевод на Испанском

chimenea
камин
дымоход
паровоз
труба
огонь
каминной полке
fuego
огонь
пожар
костер
огненный
камин
обстрел
огнестрельного
пламя
стрельбу
hogar
дом
жилище
родина
приют
домой
семье
домашнего хозяйства
домохозяйства
бытового
быту
repisa
полку
камине

Примеры использования Камином на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также посидеть в кабачке с камином.
una comida en la taberna medieval con una chimenea.
то мне нужно выгравировать ее в камне и повесить над камином как напоминание обо всех обещаниях, что ты мне дал.
Quiero grabarlos en granito en una placa y ponerla sobre el hogar, como recordatorio de todas las promesas que me hiciste.
гостиной с камином, библиотекой, спа
sala de estar con la chimenea, biblioteca, spa
Блин, ближе всего я был к медведю на шкуре перед камином.
Mierda, lo más cerca que he estado de un oso es una alfombra frente a la chimenea.
купил зеркало и повесил над камином…( звонит мобильный) Третья мера.
adquirido el espejo y lo colgó encima de su chimenea, y…- Otra precaución.
заберет мою голову шикарно бы смотрелась над моим камином.
Se vería muy bien sobre mi chimenea.
заниматься любовью перед камином в тени заснеженных вершин Альп.
hacer el amor delante de una chimenea a la sombra de los Alpes cubiertos de nieve.
и Аароном Камином( гитара) в то время, когда Аарон встречался с сестрой Бэнда.
y Aaron Kamin(guitarra) cuando Kamin estaba saliendo con la hermana de Band.
Чтение хорошей книги перед камином. Долгие прогулки по пляжу…
Leer un buen libro frente a la fogata, caminatas largas por la playa…
Тело было оставлено на неделю перед газовым камином, и лопнуло как надувной мяч.
Un cuerpo fué dejado frente a una estufa de gas por una semana y se infló como una pelota de playa.
Вы сейчас такая милая стоите перед камином в моем огромном теплом халате.
Te ves tan hermosa, querida mía… parada aquí frente a la chimenea con mi bata tan amplia.
съел пять кусков пастушьего пирога перед камином.
tomaras toda una botella de un litro de wisky frente a la chimenea.
И кажется с камином в библиотеке.
con lo que parece ser la chimenea de la biblioteca.".
который они могли бы повесить над камином.
un escudo de armas para colgar sobre la chimenea.
куда он не может добраться. Например, на полке над камином.
objetos frágiles fuera de su alcance… sobre la repisa de la chimenea, por ejemplo.
он смотрел на дверь в комнату мадмуазель Синтии рядом с камином.
dormitorio de Mademoiselle Cynthia, justo al lado de la chimenea.
с" Ледой и лебедем" над камином и тобой, бьющимся в припадке в углу.
un ostentoso herbario con Leda y el cisne sobre el fuego y tú estabas en la esquina.
с фигурами Леды и лебедя над камином, а ты бился в припадке в углу?
un ostentoso herbario con Leda y el cisne sobre el fuego y tú estabas en la esquina?
Незнакомец повернулся спиной к камину и заложил руки за его обратно.
El extraño se volvió de espaldas a la chimenea y puso sus manos detrás de su espalda.
Обогреватель патио открытый камин Угольный барбекю газовый гриль барбекю.
Calentador patio chimenea al aire libre barbacoa carbón parrilla barbacoa gas.
Результатов: 144, Время: 0.0866

Камином на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский