КАРЬЕРУ - перевод на Испанском

carrera
забег
скачки
бег
заезд
карьеру
гонки
службе
каррера
профессии
бегах
cantera
карьер
каменоломня
кантера
добыча
carreras
забег
скачки
бег
заезд
карьеру
гонки
службе
каррера
профессии
бегах

Примеры использования Карьеру на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я понял почему ты оставила медицинскую карьеру для ФБР, Скалли.
Ya veo por qué renunciaste a una carrera en medicina por el FBI, Scully.
Я же сказал, что сделаю карьеру с тобой, Престон.
Te dije que haría mi carrera contigo, Preston.
Я не могу спасти твою карьеру.
No puedo salvar tu trabajo.
Да всего лишь карьеру и жизнь.
Ah, solo mi carrera y mi vida.
Да, работал, но сейчас я собираюсь сменить карьеру.
Sí, pero estoy teniendo un cambio de carrera en este momento.
Айсмен падает, впервые за всю свою карьеру!
Iceman ha caído por 1ª vez en su vida.
Мой план Б- сделать карьеру.
Mi plan B es ser una mujer con carrera.
Этот маленький молокосос был ошибкой, которая может разрушить Карьеру многообещающего политика.
Esta albondiguilla es un error que podría poner fin a la carrera de un prometedor político.
Ошибка, которая бы закончила карьеру очень многообещающего политика.
Un error que acabaría con la carrera de un político muy prometedor.
Я бы не поручился за вашу карьеру.
No tengo muchas esperanzas en su carrera profesional.
Сотрудники должны иметь возможность регулировать свою собственную карьеру.
Los funcionarios han de poder gestionar su propia carrera profesional.
Это потрясающая возможность, она может выстроить всю карьеру.
Esta es una gran oportunidad… definidora de carrera.
Это может завершить вашу карьеру, агент Блай.
Ése es el término de una carrera, agente Bly.
На отношения, карьеру, штаны.
Las relaciones, mi carrera los pantalones.
Ты всегда ставил свою карьеру превыше всего.
Siempre pusiste tu profesión por encima de todo.
Я меняю карьеру.
Estoy cambiando de profesión.
Вы поставили свою карьеру.
Apostó su carrera profesional.
Но конечно же, я не делаю из этого карьеру.
Claro que no hice una profesión de ello.
Ваш отец так же смотрел на вашу карьеру?
¿Tu padre veía tus opciones de carrera de la misma forma?
С которыми я часто сталкивался за мою 20- летнюю карьеру.
Actividad que es común en mis 20 años de carrera.
Результатов: 2359, Время: 0.1143

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский