КАСАВШИХСЯ - перевод на Испанском

relativas
относительный
применительно
касающегося
отношении
области
посвященный
вопросам
связанных
регулирующих
relacionadas
увязывать
связать
увязки
соотнести
увязывания
ассоциироваться
отношения
касающиеся
referentes
касается
отношении
области
связи
вопросах
посвященном
связанной
relación
взаимосвязь
взаимодействие
связи
отношении
взаимоотношения
касается
вопросах
деле
сравнению
связанных
relativos
относительный
применительно
касающегося
отношении
области
посвященный
вопросам
связанных
регулирующих
relacionados
увязывать
связать
увязки
соотнести
увязывания
ассоциироваться
отношения
касающиеся
relativo
относительный
применительно
касающегося
отношении
области
посвященный
вопросам
связанных
регулирующих

Примеры использования Касавшихся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Страновая целевая группа подтвердила информацию о шести таких случаях, касавшихся шести мальчиков и трех девочек.
El equipo de tareas encargado del país verificó seis incidentes de este tipo que afectaron a seis niños y tres niñas.
местные власти Гренландии объявили в этом соглашении о достижении удовлетворительного решения в отношении всех неурегулированных вопросов, касавшихся района Туле.
el gobierno autonómico declaran en el acuerdo que de esta manera se ha llegado a una solución satisfactoria de todas las cuestiones pendientes referentes al caso de Thule.
поступили сообщения о 455 инцидентах, касавшихся гражданских лиц.
se informó de 455 incidentes que afectaron a civiles.
В марте 2013 года правительство Марокко направило мне три письма, касавшихся нарушений режима прекращения огня,
En marzo de 2013, el Gobierno de Marruecos me remitió tres cartas relativas a las violaciones del alto el fuego,
После марта 1990 года большая часть исков, касавшихся свободы выражения мнений, была возбуждена за диффамацию в отношении государственных служащих,
A partir de marzo de 1990, la mayor parte de las querellas relacionadas con la libertad de expresión se han producido en materia de difamación de funcionarios públicos, afectando a 16 periodistas
В качестве члена и Председателя МАКПЧ он участвовал в принятии решений, касавшихся сотен отдельных дел,
En su calidad de miembro y Presidente de la CIDH participó en las decisiones relativas a cientos de casos individuales
После событий 2007 года в законодательство был внесен ряд поправок, касавшихся, в частности, административного производства против сотрудников полиции,
Tras los acontecimientos de 2007 se adoptaron una serie de enmiendas legislativas relacionadas, entre otras cosas, con los procedimientos administrativos contra los agentes de policía,
Исходя из результатов расследования конкретных вопросов, касавшихся Болгарии, которые были подняты в докладе Группы экспертов, учрежденной в соответствии с резолюцией 1237( 1999)
Aprovechando los resultados de la investigación de cuestiones concretas relativas a Bulgaria encaradas en el informe del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1237(1999)
административного права Отдела людских ресурсов был представлен 21 отчет по итогам расследований, касавшихся 21 сотрудника, в отношении которых надлежало принять дисциплинарные меры.
investigación presentados a la Sección de Política y Derecho Administrativo de la División de Gestión de Recursos Humanos se referían a 21 miembros del personal sujetos a medidas disciplinarias.
В2: достигнут определенный прогресс в рамках расследования и урегулирования дел, касавшихся нелегальной разведывательной деятельности,
B2: Se han realizado progresos por lo que respecta a la investigación y la resolución de los casos de actividades de inteligencia ilegales,
также в период пребывания на дипломатических постах представлял Эквадор на многих международных совещаниях, касавшихся урегулирования конфликтов, вопросов миграции, интеграции,
ha representado al Ecuador en numerosas reuniones internacionales relacionadas con la solución de conflictos,
за период с 2001 года( когда был утвержден первоначальный доклад Швейцарии) по 2008 год Федеральный суд вынес 19 частноправовых решений, касавшихся пункта 3 статьи 8.
el Tribunal Supremo Federal suizo ha dictado 19 sentencias sobre derecho privado relativas al párrafo 3 del artículo 8.
Кроме того, в июле 2001 года было проведено четыре первоначальных мероприятия в рамках стратегического партнерства ЮНЕП/ ФГОС, касавшихся оценки, рационального использования глобальных экологических знаний
Asimismo, en julio de 2001, se completaron con éxito las cuatro actividades iniciales de la asociación estratégica PNUMA/FMAM relacionadas con la evaluación, la gestión a nivel mundial de los conocimientos ambientales
В других случаях, касавшихся народа саами в Норвегии,
En otros casos relativos a los lapones de Noruega,
9000 исков, касавшихся списков работников,
9.000 reclamaciones relacionadas con la nómina de empleados,
Кроме того, помимо случаев дискриминации на почве этнического происхождения, в 2009 году в Бюро Уполномоченного поступило пять жалоб, касавшихся притеснений на рабочем месте, шесть жалоб на дискриминацию по признаку пола при найме на работу и три жалобы на прочие виды дискриминации.
Además, fuera de los casos de discriminación étnica, en 2009 el Ombudsman recibió 5 denuncias de acoso laboral, 6 denuncias de discriminación por motivos de género en la contratación y 3 relacionados con otros tipos de discriminación.
Рассмотрение пунктов повестки дня, касавшихся осуществления Конвенции системой Организации Объединенных Наций
Los temas del programa relativos a la aplicación de la Convención por el sistema de las Naciones Unidas
Группа отметила содержащуюся в докладах Австрии и Италии информацию о принятых ими мерах по блокированию операций, касавшихся попыток продажи КНДР запрещенных предметов роскоши.
Austria en los que se indicaban las medidas que habían adoptado esos Estados para bloquear transacciones relacionadas con intentos de venta de artículos de lujo prohibidos a la República Popular Democrática de Corea.
участники провели обстоятельное обсуждение, охватывавшее широкий спектр вопросов, касавшихся предотвращения чрезмерного
los participantes celebraron deliberaciones sustantivas que abarcaron muy diversos temas relacionados con la prevención de la acumulación excesiva
факт устранения недочетов и недостатков, которые присутствовали в отдельных положениях, касавшихся режима морского дна, и на которые представители Европейского союза обращали внимание при подписании Конвенции 7 декабря 1984 года.
imperfecciones que contenían algunas de las disposiciones del régimen relativo al fondo del mar que la Comunidad Europea había señalado al firmar la Convención el 7 de diciembre de 1984.
Результатов: 269, Время: 0.0593

Касавшихся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский