КАТЕГОРИИ ЧЛЕНСТВА - перевод на Испанском

Примеры использования Категории членства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предложения относительно новых категорий членства.
Propuestas de nuevas categorías de miembros.
Польша по-прежнему поддерживает предложение о расширении обеих категорий членства в Совете.
Polonia sigue apoyando la propuesta de ampliación del Consejo en las dos categorías de miembros.
В отсутствие согласия в отношении других категорий членства должно ли на данный момент производиться расширение лишь категории непостоянных членов"?
A falta de acuerdo respecto de otras categorías de miembros,¿debe afectar la ampliación por el momento sólo a la categoría de miembros no permanentes?
В отсутствие соглашения по другим категориям членства Словакия на данном этапе готова поддержать расширение только категории непостоянных членов.
Si no hay acuerdo sobre otras categorías de miembros, Eslovaquia está dispuesta, en esta etapa, a apoyar la ampliación sólo en la categoría de miembros no permanentes.
Однако пока оно существует, его следует распространить на новых постоянных членов, с тем чтобы не создавать новую категорию членства в Совете.
Sin embargo, mientras exista, debe ser acordado a los nuevos miembros permanentes a fin de no crear una nueva categoría de miembros del Consejo.
Вопрос о категориях членства оказался одним из ключевых вопросов всего процесса обсуждения.
La cuestión de las categorías de miembros resultó ser uno de los factores clave de todo el proceso.
моя делегация в прошлом уже представляла практические предложения, направленные на расширение двух категорий членства Совета.
mi delegación presentó en el pasado propuestas pragmáticas encaminadas a ampliar ambas categorías de miembros del Consejo.
Это показывало бы, что утверждение этих формул привело бы к созданию новых категорий членства, которых нет в нынешней уставной структуре Организации Объединенных Наций.
Ello haría que su aprobación se tradujera en la creación de nuevas categorías de miembros que no existen en la actual estructura constitucional de las Naciones Unidas.
Значительные расхождения мнений сохраняются по вопросу о категориях членства, и именно на этом следует сосредоточить усилия.
La mayor divergencia de opiniones corresponde a la discusión de las categorías de membresía, y es precisamente allí donde debemos realizar los mayores esfuerzos.
Мы выступаем за расширение Совета Безопасности в обеих категориях членства и поэтому будем самым решительным образом возражать против любых попыток пренебречь подлинными интересами развивающихся стран,
Nosotros estamos a favor de que se amplíe el Consejo de Seguridad en las dos categorías de miembros y, por lo tanto, nos opondremos de la forma más enérgica posible a cualquier intento de hacer
Другая группа государств вновь повторила свое мнение о необходимости создать категорию членства, имеющего постоянный характер, но не предполагающего обладание-- по крайней мере на первоначальном этапе-- правом вето.
Otro grupo de Estados reiteró su posición a favor de crear una categoría de miembros que tenga carácter permanente pero que, al menos inicialmente, no incluya el ejercicio del veto.
официально заявляла о своих сомнениях и возражениях относительно новых типов или категорий членства Совета Безопасности якобы в интересах расширения возможностей для неопределенной группы государств.
reservas respecto a nuevos tipos o categorías de miembros del Consejo de Seguridad dirigidas claramente a dar más oportunidades a un grupo indefinido de Estados.
Тем не менее пока эта категория членства существует, Африка требует, чтобы ей было предоставлено место в
No obstante, mientras exista esa categoría de miembros, África exige su representación en el Consejo de Seguridad con la misma condición
касается обзора выполнения, категорий членства, вопроса регионального представительства,
especialmente en cuanto al ejercicio de examen, las categorías de miembros, la cuestión de la representación regional,
имеющей разумную политическую основу, она должна быть направлена на расширение обеих существующих категорий членства.
tenga una sólida base política, debe tender a ampliar las categorías de miembros existentes.
было бы полезно ввести новую категорию членства в Совете, которая бы отражала нынешние реалии на региональном уровне.
sería útil idear una nueva categoría de miembros del Consejo en la que se plasmasen las realidades regionales de hoy.
Что касается категорий членства, то Соединенные Штаты убеждены, что любое рассмотрение вопроса об увеличении числа постоянных членов должно носить конкретный характер применительно к каждой стране.
En cuanto a las categorías de miembros, las Naciones Unidas consideran firmemente que cualquier examen de una expansión de la categoría de miembros permanentes debe basarse específicamente en las características del país.
состоящей в том, чтобы добиться справедливого представительства государств в обеих категориях членства и гарантировать, чтобы решения Совета были в достаточной степени транспарентными,
que es garantizar la representación equitativa de los Estados en las dos categorías de miembros y garantizar que las decisiones del Consejo tengan la transparencia,
поддержать позицию Движения неприсоединения. Согласно этой позиции, если не будет достигнуто согласие относительно других категорий членства, расширение членского состава Совета пока должно произойти только в категории непостоянных членов.
no hay acuerdo sobre otras categorías de miembros, por el momento el aumento del número de miembros sólo debe tener lugar en la categoría de miembros no permanentes.
было бы полезно ввести новую категорию членства в Совете, которая бы отражала нынешние реалии на региональном уровне.
sería beneficioso idear una nueva categoría de miembros del Consejo sobre la base de las actuales realidades regionales.
Результатов: 46, Время: 0.0352

Категории членства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский