КАТЕГОРИИ ИСТОЧНИКОВ - перевод на Испанском

categorías de fuentes
категории источников
categoría de fuente
категории источников
categoría de fuentes
категории источников

Примеры использования Категории источников на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ликвидации производимых Стороной атмосферных эмиссий ртути из категории источников, перечисленных в части I приложения G- альт,
eliminar las emisiones de mercurio en la atmósfera de la Parte procedentes de las categorías de fuentes enumeradas en la parte I del anexo G. alt.,
Комментарий: в своем письменном представлении одна из сторон предложила пересмотреть часть I приложения F, с тем чтобы все категории источников были отображены в левом столбце,
Observación: En la presentación que hizo por escrito, una parte propuso que se modificara la parte I del anexo F para ubicar todas las categorías de fuentes en una columna a la izquierda y los valores límite
В отношении новых источников выбросов, входящих в категории источников, указанные в приложении,
En lo relativo a las nuevas fuentes de liberaciones que figuran entre las categorías de fuentes enumeradas en el anexo,
В кадастрах приводятся также[ сведения об] эмиссиях из источников, включенных в категории источников, перечисленные в части I приложения F, которые не превышают указанных в ней предельных величин.
Los inventarios también incluirán[un registro de] las emisiones procedentes de fuentes comprendidas en las categorías de fuentes enumeradas en la parte I del anexo F que no excedan los umbrales de capacidad allí establecidos.
В части III приложения С перечислены следующие категории источников, которые могут вызвать непреднамеренное образование
En la parte III del anexo C se enumeran las categorías de fuentes a partir de las cuales también podrían formarse
Подготовка схематического плана экспериментального проекта по разработке информационно- справочного компонента по категории источников сброса сточных вод,
El plan de un proyecto experimental de desarrollo del componente del mecanismo de intercambio de información correspondiente a la categoría de fuentes de aguas residuales,
следует использовать коэффициент консервативности для категории источников, имеющей аналогичные характеристики.
deberá utilizarse el coeficiente de una categoría de fuente con características parecidas.
источников и той их абсорбции поглотителями, оценка которых проведена, но">указана в другой части кадастра, вместо данной категории источников/ поглотителей.
las emisiones de fuentes y la absorción por sumideros de gases de efecto invernadero estimadas pero">consignadas en otra parte del inventario, en lugar de la categoría de fuentes/sumideros en que cabría prever que se indicaran.
другие Стороны указали на проблемы, касающиеся согласования категории источников МГЭИК с теми, которые используются на местном уровне.
otras aludieron a problemas en relación con la armonización de las categorías de fuentes del IPCC con las que se utilizan localmente.
В исследовании будет изучено положение максимум в девяти основных странахэмитентах, которые вносят значительный вклад в глобальную эмиссию ртути в каждой категории источников.
El estudio se realizará sobre la base de datos procedentes de nueve países como máximo del grupo de mayores emisores de mercurio que son importantes contribuyentes a las emisiones de mercurio a nivel mundial en cada una de las categorías de fuentes.
Если пропущенные категории источников можно на систематической основе выявлять путем обобщения
Mientras las categorías de fuentes restantes pueden determinarse sistemáticamente mediante la síntesis
С учетом того, что положение ухудшается и эти категории источников продолжают оставаться приоритетными,
Dado que la situación empeora cada vez más y que esas categorías de fuentes siguen siendo cuestiones prioritarias,
также процентная доля данной ключевой категории источников в совокупных представленных выбросах, определяемая как совокупные представленные выбросы газов
se hayan introducido los ajustes correspondientes, así como el porcentaje en que la categoría de fuente esencial haya contribuido a las emisiones agregadas comunicadas, es decir,
им следует указывать категории источников, в которые включен такой эффект,
deberán indicar en qué categorías de fuentes se han incluido esos efectos,
Для каждой категории источников МГЭИК( например, на уровне таблицы Summary 1. A ОФД
Deberá facilitarse la siguiente información para cada categoría de fuentes del IPCC(es decir,
Невзирая на пункты 3- 7 статьи 11- альт, наилучшие имеющиеся методы и наилучшие виды природоохранной практики по любой такой категории источников должны поощряться, а не выдвигаться в качестве требования. Часть II:
Sin perjuicio de lo dispuesto en los párrafos 3 a 7 del artículo 11. alt, para toda categoría de fuente de ese tipo, en lugar de exigirse se alentará el empleo de las mejores técnicas disponibles
Аргентина сообщила об использовании линейной регрессионной модели, а Армения об использовании методологии, которая отражает категории источников, включенные в Руководящие принципы МГЭИК.
de esas medidas señaladas, la Argentina informó sobre la utilización de un modelo de regresión lineal, mientras que Armenia se refirió al uso de una metodología que reflejaba las categorías de fuentes de información de las Directrices del IPCC.
По каждой категории источников МГЭИК( т. е. на уровне таблицы Резюме 1. A ОФД,
Debe facilitarse la siguiente información para cada categoría de fuentes del IPCC(es decir,
поглотителей, должна подкрепляться документацией транспарентным образом с указанием соответствующих изменений в каждой категории источников или поглотителей, в которой имели место такие изменения.
sumideros incluidos deberá estar documentada de modo transparente, indicando los cambios introducidos en cada categoría de fuente o sumidero donde ha habido cambios.
которая включает некоторые ключевые категории источников, определенные в соответствии с руководящими указаниями МГЭИК по эффективной практике.
que incluya algunas categorías de fuentes fundamentales, definidas de conformidad con la orientación del IPCC sobre la buena práctica.
Результатов: 183, Время: 0.0295

Категории источников на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский