КАТЕГОРИИ ПРЕСТУПЛЕНИЙ - перевод на Испанском

categorías de delitos
категории преступлений
tipo de delito
вид преступления
виду правонарушения
категории преступлений
видом преступности
формой преступности
по характеру правонарушений
категории правонарушений
тип преступления
grupo de delitos
categoría de delitos
категории преступлений
categoría de crímenes
tipos de delitos
вид преступления
виду правонарушения
категории преступлений
видом преступности
формой преступности
по характеру правонарушений
категории правонарушений
тип преступления

Примеры использования Категории преступлений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мьянма сообщила, что в ее законодательстве предусмотрены различные категории преступлений, представляющих собой похищение людей.
Myanmar informó que la legislación establecía diferentes categorías del delito de secuestro.
в таком случае он не будет защищать человечество от этой категории преступлений.
limitándola a ellos no se protegería a la humanidad contra esa clase de crímenes.
Представитель Ливана на консультациях в Женеве сообщил, что отмена уголовной ответственности за отдельные категории преступлений, связанных с наркотиками, в его стране существенно содействовала получению наркоманами услуг по профилактике и лечению ВИЧ.
El representante del Líbano en la consulta de Ginebra informó de que la despenalización de determinadas categorías de delitos en materia de drogas allí había facilitado considerablemente la prestación de servicios relacionados con el VIH a consumidores de drogas.
В этой связи в проекте выделяются две категории преступлений: в пунктах a- d статьи 20 речь идет о преступлениях по общему международному праву,
A este respecto, se distinguen en el proyecto dos categorías de crímenes: los incisos a a d del artículo 20 se refieren a los crímenes del derecho internacional general,crímenes previstos en tratados".">
в прецедентном праве национальных судов определенные преступления или категории преступлений в отношении которых обязанность выдавать или осуществлять судебное преследование уже реализована?
de los Estados o la jurisprudencia de los tribunales nacionales delitos o categorías de delitos en relación con los que se haya hecho efectiva la obligación de extraditar o juzgar?
новые категории преступлений, новые политические факторы,
nuevas categorías de crímenes y nuevos factores políticos,
Поэтому в законодательстве таких стран обычно регламентированы все тонкости применения каждого из допустимых методов расследования, категории преступлений и лиц, в отношении которых они могут применяться,
Por lo tanto, su legislación regulaba los matices de las técnicas permitidas, el tipo de delito o persona a los que se podían aplicar, las restricciones de su uso
включая очень расплывчатые категории преступлений, касающихся внутренней и внешней безопасности, а также преступления,
entre los que figuran categorías de delitos muy vagamente definidas que se relacionan con la seguridad interna
ограниченной категории преступлений, включающей геноцид и преступления против человечности; некоторые государства расценивают
un reducido grupo de delitos que algunos Estados consideran que ponen en marcha la jurisdicción universal,
необходимо два юридических орудия: категории преступлений, за которые они могут быть ответственны,
se necesitan dos instrumentos jurídicos: las categorías de crímenes por los que pueden ser responsables
Комитет уже рекомендовал ограничить категории преступлений, влекущих смертную казнь, самыми тяжкими правонарушениями.
se limitasen a los delitos más graves las categorías de delitos susceptibles de la pena de muerte.
сначала должна следовать статья 5 общего характера с пунктом 1, перечисляющим категории преступлений, подпадающих под юрисдикцию Суда.
un artículo 5 de naturaleza general, con un párrafo 1 en el que se enumeren las categorías de crímenes que son de la competencia de la Corte.
возраста и категории преступлений;
edad y grupo de delitos;
Государству- участнику следует пересмотреть вопрос о вынесении смертного приговора за преступления, связанные с незаконным оборотом наркотиков, с тем чтобы сократить категории преступлений, наказуемых смертной казнью.
El Estado Parte debería reexaminar la imposición de la pena de muerte en los casos relacionados con el tráfico de drogas a fin de reducir las categorías de delitos punibles con la pena de muerte.
В ходе указанных передач телезрители были проинформированы о положениях законов республики, направленных на предупреждение этой категории преступлений, а также изложены мнения по поводу мер, принятых Правительством Республики Таджикистан в этом направлении.
Estos programas informaban a la audiencia de las disposiciones de las leyes de la República destinadas a prevenir esta categoría de delitos y presentaban opiniones sobre las medidas adoptadas por el Gobierno de la República de Tayikistán en este ámbito.
охватывает различные категории преступлений различной степени тяжести, необходимых для предъявления обвинения.
abarcaba distintas categorías de crímenes respecto de los cuales se exigían distintos niveles de gravedad para presentar una acusación.
Кроме того, отмечалось, что категории преступлений можно определить по-иному, например, посредством указания на
Se observó también que cabía definir la categoría de crímenes de otra manera, por ejemplo,
В этой связи следует отметить, что пытки, разумеется, относятся к категории преступлений, представляющих собой противоправные акты,
A este respecto, es de destacar que no cabe duda de que la tortura entra dentro de la categoría de delitos que constituyen actos ilícitos,
на те государства- участники, которые не признали юрисдикцию суда в отношении данного преступления или данной категории преступлений.
a los Estados partes que no hayan aceptado la competencia de la Corte en relación con el crimen o la categoría de crímenes de que se trata.
с увеличением выявляемости данной категории преступлений.
a la mejora de la capacidad de detectar esta categoría de delitos.
Результатов: 103, Время: 0.0532

Категории преступлений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский