Примеры использования Квотами на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Одной из важных особенностей новых кредитов МВФ является их исключительно большой размер по сравнению с квотами стран.
Деньги с продажи входных билетов помогают смотрителям парка поддерживать туризм и управлять квотами на ловлю рыбы.
углерода в форме либо налогообложения, либо торговли квотами на выбросы.
Мы должны ограничить повестку дня парой основных вопросов тарифами на импорт производственных товаров и экспортными квотами редкоземельных металлов.
разница между первоначальными и окончательными количественными квотами невелика или незначительна.
В странах с квотами в среднем избиралось 25 процентов женщин- парламентариев,
В странах с квотами средняя представленность женщин в национальных парламентах составляет 18 процентов по сравнению с 12процентным показателем в странах,
В связи с квотами иногда проводится различие между обычными
Развивающимся странам, которые пользовались квотами на текстильные изделия, следует оказать поддержку в осуществлении корректировочных мер, с тем чтобы они могли повысить свою конкурентоспособность и обеспечить диверсификацию.
Хотя развивающиеся страны по-прежнему сталкиваются с высокими тарифами, квотами и нетарифными барьерами в экспорте их товаров
обеспечение беспошлинного и не ограниченного квотами доступа к рынкам, наращивание потенциала в сфере торговли развивающихся стран,
кроме оружия>> будет предоставляться беспошлинный и неограниченный квотами доступ практически для всей невоенной продукции из 49 наименее развитых стран.
личный состав войск связи в соответствии с согласованными квотами.
они попрежнему сталкиваются с высокими тарифами, квотами и нетарифными барьерами при экспорте таких товаров,
с помощью территориальных бюро по трудоустройству в соответствии с квотами на трудоустройство таких лиц, утвержденными муниципалитетами.
НПБ в соответствии со Всеобъемлющим соглашением о прекращении огня и квотами, предусмотренными в Арушском соглашении.
обучающиеся за собственный счет, принимаются в соответствии с квотами, утвержденными министерством образования и науки.
вероисповеданием заявителя и установленными квотами, г-жа Дах просит уточнить этот момент.
эффективно дополнять резервные механизмы, создаваемые на случай непредвиденных обстоятельств в рамках обычных кредитных лимитов, определяемых квотами МВФ.
налогами, квотами или отрицательными процентными ставками,