КЛЕЩЕЙ - перевод на Испанском

garrapatas
клещ
клещи
ácaros
клещ
клещами

Примеры использования Клещей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
мы смогли вырваться из клещей моря и дюн.
conseguimos librarnos del movimiento en pinza del mar y las dunas.
Теперь я попрошу этого забавного интерна сделать вам полный осмотр на предмет укусов и прочих следов клещей.
Ahora voy a tener a esta increible interna de tamaño divertido dándote un rápido chequeo para mordeduras de garrapata,¿De puntillas?
У вас были короткие волосы, имеется вторжение клещей, в лесу здесь.
Está bien que tengas el pelo corto Hay una invasión de garrapatas, en el bosque aquí.
Эти дети в субботу дополнительных Me человек завершает мне беспорядок завершается мне что-то гостей клещей, дополнять меня что-то сейчас
Estos niños el sábado complementaria mí hombre me completa lío me completa algo invitados garrapatas, me complementan algo ahora
комаров и клещей.
como mosquitos y garrapatas que los propagan.
На 30 тысячах квадратных метрах в современных теплицах, вот здесь, мы массово производим этих хищных клещей, этих хищных клопов, паразитических ос
Y en 35.000 m2 de invernaderos de última generación estamos produciendo ácaros predadores en masa,
диапазон которых от вирджинских клещей до комаров, присущих парку Эверглейдс,
que van desde un ácaro de Virginia hasta un mosquito que es indígena de las Everglades,
питающихся листвой гусениц, клещей, сверлильщиков, совку,
orugas comedoras de hojas, ácaros, taladradores, gusanos podadores,
Эндосульфан также является токсичным для основных групп обитающих в почве небольших полезных беспозвоночных, клещей и ногохвосток, которые играют ключевую роль в сохранении плодородия почвы
El endosulfán también es tóxico para los principales grupos de pequeños invertebrados, ácaros y artrópodos terrestres que benefician los suelos, lo cual causa una disminución persistente de las poblaciones. Esos invertebrados son
Тем не менее, ожидается, что он будет оказывать воздействие на содержание гумуса в почве из-за своего воздействия на основные группы обитающих в почве небольших полезных беспозвоночных, клещей и ногохвосток, которые играют ключевую роль в сохранении плодородия почвы
No obstante, está previsto que afecte el contenido húmico del suelo, debido a sus efectos en los principales grupos de pequeños invertebrados, ácaros y artrópodos terrestres, que son fundamentales para mantener la fertilidad de los suelos y mezclar sus componentes orgánicos
В темном и беззвучном мире клещей важные сигналы- это температура
En el mundo ciego y sordo de la garrapata, las señales importantes son la temperatura
питающихся листвой гусениц, клещей, сверлильщиков, совку,
las orugas defoliadoras, los ácaros, los barrenadores, los gusanos cortadores,
москитов, клещей и мух), резервентов переносчиков заболеваний( оленей
mosquitos, garrapatas y moscas), las especies portadoras de enfermedades(como los ciervos
Клещи- это небольшие мягкокожие организмы с хитиновым скелетом.
Los ácaros son organismos de pequeño tamaño, y piel suave con esqueleto chitinoso.
Харперские клещи, Савойские пьявки,
Ácaros de Harper, sanguijuelas de Saboya,
Эти… Клещ Харпера.
Esos… son ácaros Harper.
Все, что нужно клещу- это хорошее мясо.
Bien, lo único que necesita una garrapata es una buena harina de sangre.
Его укусил клещ или он ударялся головой?
¿Lo mordió una garrapata o fue golpeado en la cabeza?
Молоток и клещи Доставайте колотушки и гонги.
Martillo y tenazas Saquen sus aldabas y gongs.
У меня на животе клещ, я не могу его снять.
Tengo una pulga en el estómago y no me la puedo sacar.
Результатов: 51, Время: 0.133

Клещей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский