КЛОНИРОВАНИЕ ЧЕЛОВЕКА - перевод на Испанском

clonación humana
clonación de personas

Примеры использования Клонирование человека на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
могут на деле привести к задержке принятия запрета на клонирование человека в целях воспроизводства.
de seres humanos podría, en la práctica, demorar la prohibición de la clonación de seres humanos con fines de reproducción.
не должно препятствовать принятию международного документа, запрещающего клонирование человека в целях воспроизводства.
sin impedir la aprobación de un instrumento internacional que prohibiera la clonación de seres humanos con fines de reproducción.
в прошлом году бесплодное тупиковое решение, либо согласиться работать над конвенцией, запрещающей клонирование человека в целях воспроизводства, что представляет собой единственный пункт, в отношении которого согласие выразили все страны.
puede ponerse de acuerdo para trabajar en una Convención que prohíba la clonación con fines reproductivos, sobre lo que todas las delegaciones están de acuerdo.
которая запрещает клонирование человека в целях воспроизводства.
que prohíbe la clonación de seres humanos con fines de reproducción.
содержала требование запретить клонирование человека во всем мире.
en la cual se pide la prohibición mundial de la clonación humana.
работу над международной конвенцией, запрещающей клонирование человека в целях воспроизводства.
Alemania de comenzar a trabajar sobre una convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción.
необходимо незамедлительно запретить клонирование человека в целях воспроизводства.
es indispensable que se prohíba urgentemente la clonación con fines de reproducción.
который запрещает клонирование человека в целях воспроизводства.
que prohíbe la clonación de seres humanos con fines de reproducción.
в настоящее время исследованиях, направленных на клонирование человека в целях воспроизводства.
por la información revelada recientemente sobre las investigaciones que se realizan con miras a la clonación de seres humanos con fines de reproducción.
Наций переговоры по международно-правовому документу, запрещающему клонирование человека в целях воспроизводства.
negociaciones relativas a un instrumento jurídico internacional que prohíba la clonación de seres humanos con fines de reproducción.
Клонирование человека особенно в целях воспроизводства пожалуй, является той областью биотехнологии, в которой в настоящее время заложен наибольший потенциал для противоречий,
La clonación humana especialmente con fines de reproducción es quizá en este momento el sector de la biotecnología con mayor potencial para la controversia,
Следует, однако, помнить, что если какая-либо новая технология, например, клонирование человека, попадет в плохие руки, то она может быть использована с нарушением прав человека
Sin embargo, es preciso recordar que algunas tecnologías nuevas, como la clonación humana, de caer en manos inescrupulosas podrían utilizarse para violar los derechos humanos
Если внимательное изучение данной проблематики показало, что клонирование человека в целях воспроизводства безнравственно, безбожно и нежелательно, то боязнь терапевтического клонирования сродни той тревоге,
Aunque un examen más detenido de la cuestión ha puesto de manifiesto que la clonación humana con fines de reproducción es inmoral, impía e indeseable,
На совещании министров здравоохранения САДК в августе 2004 года было выражено четкое единодушное неприятие клонирование человека в целях воспроизводства.
La reunión de los Ministros de Sanidad de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo(SADC), que tuvo lugar en agosto de 2004, expresó su claro y unánime rechazo a la clonación humana con fines de reproducción,
лауреатов Нобелевской премии подписали петицию, направленную против принятия международного запрета на клонирование человека, поскольку« это обречет сотни миллионов людей, страдающих серьезными заболеваниями, на жизнь, лишенную надежды».
78 premios Nóbel firmaron una petición para desalentar la adopción de una prohibición internacional a la clonación humana porque"condenaría a cientos de millones de individuos que sufren de enfermedades debilitantes a una vida sin esperanzas".
Клонирование человека определяется как создание человеческих зародышей, имеющих такую же генетическую конструкцию, как другой человек, будь
La clonación humana se define como la creación de embriones humanos con un patrimonio genético idéntico al de otro ser humano,
все государства хотят запретить клонирование человека в целях воспроизводства
pese a lo cual todos los Estados desean prohibir la clonación humana con fines de reproducción
Панама утверждает, что клонирование человека, как и аборт, содержит в себе проблему морального характера
Panamá afirma que la clonación de seres humanos, como el aborto, entraña un problema moral
Делегация Гамбии поддерживает идею разработки конвенции, которая предусматривала бы всеобъемлющий запрет на клонирование человека. Вместе с тем оратор предостерегает собравшихся от поспешных действий, которые могут привести
Su delegación apoya la elaboración de una convención que contenga la prohibición general de la clonación humana, pero advierte que no se debe tomar una decisión apresurada que pueda dividir al mundo respecto de cuestiones importantes
будет ли такая конвенция заключена международным сообществом до того, как начнется реальное клонирование человека, крайне важно,
no dicha convención antes de que lleguen a materializarse los intentos de clonación humana con fines de reproducción, es indispensable que,
Результатов: 207, Время: 0.0288

Клонирование человека на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский