КОЛИЧЕСТВО ЭКЗЕМПЛЯРОВ - перевод на Испанском

copias de
копию
выписка из
одного экземпляра
записи о
número de copias

Примеры использования Количество экземпляров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Совет рекомендовал Управлению Верховного комиссара подготовить фактологический бюллетень о деятельности Фонда для целей информации в количестве экземпляров, достаточном для широкого распространения.
La Junta recomendó que la Oficina del Alto Comisionado preparara una hoja de datos sobre las actividades del Fondo con fines de información, en un número de copias que permitiera distribuirlas ampliamente.
количества экземпляров документов делегациям предлагается проявлять рачительность при указании требуемого количества экземпляров.
al número limitado de ejemplares, se ruega a las delegaciones que obren con moderación al indicar la cantidad de ejemplares que necesiten.
о своих потребностях с указанием необходимого количества экземпляров каждого документа и языка
distribución sobre sus necesidades, especificando el número de ejemplares de cada documento que requiera
о своих потребностях с указанием необходимого количества экземпляров каждого документа и языка
de distribución sus necesidades, especificando el número de ejemplares de cada documento que requiera
благодарю секретариат за его добрую инициативу распространить эту записку с вопросником в том, что касается пожеланий делегаций относительно количества экземпляров.
aprovecharé esta oportunidad para elogiar a la secretaría por la buena iniciativa de distribuir un cuestionario sobre los deseos de las delegaciones en cuanto al número de copias.
ассоциированных членов в отношении получателей, количества экземпляров и способа доставки.
miembros asociados en relación con los receptores, el número de ejemplares y el modo de entrega.
Для того чтобы определить точные потребности, каждой делегации необходимо сообщить в бюро по распространению документов о своих ежедневных потребностях в отношении количества экземпляров каждого документа, который она желает получить в течение работы Конференции.
Para determinar las necesidades concretas, se pide a cada delegación que indique en la mesa de distribución de documentos la cantidad de ejemplares que desee recibir diariamente durante la Conferencia.
Сессионные документы, которые в соответствии с указаниями делегаций будут распространяться среди них в запрошенном ими количестве экземпляров и на выбранном ими языке путем раскладки в ячейки делегаций у стойки распространения документации.
Documentos del período de sesiones que, según las instrucciones que se reciban de las delegaciones, se distribuirán a éstas depositando en las casillas respectivas, en el mostrador de distribución de documentos, el número de ejemplares que deseen en el idioma que elijan.
Для того чтобы определить точные потребности, каждой делегации необходимо сообщить в бюро по распространению документов о своих ежедневных потребностях в отношении количества экземпляров каждого документа, которое она желает получить во время работы Конференции.
Para determinar las necesidades concretas, se pide a cada delegación que indique en la mesa de distribución de documentos la cantidad de ejemplares de cada documento que desee recibir diariamente durante la Conferencia.
они будут печататься в таком же количестве экземпляров различными представительствами.
todos se imprimiesen en igual número de ejemplares en las diversas misiones.
Размер тиража определяется тремя факторами, а именно: количеством экземпляров, требующихся для официального распространения, количеством экземпляров для рассылки по собственным спискам отделов и количеством экземпляров для целей информации общественности.
El tamaño de las tiradas se determina en función de tres factores: el número de ejemplares requeridos para distribución oficial; el número de ejemplares requeridos por las listas de lectores de la propia División; y el número de ejemplares para fines de información pública.
Распространение публикаций и других информационных материалов силами УВКПЧ растет с каждым годом( с точки зрения появления новых публикаций и количества экземпляров, распространяемых в стране).
La difusión de publicaciones y otros materiales de información por el ACNUDH ha ido aumentado cada año por lo que respecta a las nuevas publicaciones y al número de ejemplares distribuidos en todo el país.
Для точного определения потребностей каждой делегации предлагается информировать бюро распространения документации о своих ежедневных потребностях с указанием необходимого количества экземпляров каждого документа и языка(
Para determinar las necesidades exactas, se solicita a cada delegación que informe al personal del mostrador de distribución de documentos de sus necesidades diarias, indicando el número de ejemplares de cada documento que requiera durante el Congreso
Для точного определения потребностей в сессионных документах каждой делегации предлагается информировать бюро распространения документации о своих потребностях с указанием необходимого количества экземпляров каждого документа и языка(
Para determinar las necesidades exactas de documentos del Congreso, se solicita a cada delegación que informe al personal del mostrador de distribución de documentos de sus necesidades, indicando el número de ejemplares de cada documento que requerirá durante el Congreso
мобилизации ресурсов в количестве экземпляров, достаточном для широкого распространения среди неправительственных организаций и доноров.
de recaudación de fondos, en un número de copias que permitiera distribuirlas ampliamente a las organizaciones no gubernamentales y donantes interesados.
о своих потребностях с указанием необходимого количества экземпляров каждого документа и языка
de distribución sus necesidades, especificando el número de ejemplares de cada documento que necesite
о своих потребностях с указанием необходимого количества экземпляров каждого документа и языка
distribución sobre sus necesidades, especificando el número de ejemplares de cada documento que requiera
о своих потребностях с указанием необходимого количества экземпляров каждого документа и языка
de distribución de documentos, especificando el número de ejemplares que necesitarán de cada documento
о своих потребностях с указанием необходимого количества экземпляров каждого документа и языка
de distribución sus necesidades, especificando el número de ejemplares de cada documento que necesite
Например, ограничение количества экземпляров распространяемых документов вынудит американскую делегацию делать фотокопии для тех служб, с которыми она должна проконсультироваться в Государственном департаменте,
Por ejemplo, la limitación del número de ejemplares de los documentos que se distribuyen obligará a la delegación de los Estados Unidos a hacer fotocopias para las dependencias que debe consultar en el Departamento de Estado,
Результатов: 40, Время: 0.0407

Количество экземпляров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский