КОЛОНИАЛИЗМА - перевод на Испанском

colonialismo
колониализма
colonial
колониальный
колониализма
колонист
colonización
колонизация
колониализма
созданию поселений
заселение
колониальный
колонизационным
строительству поселений
колонизаторами
колониализации
colonialista
колониальной
колониалистской
колониализма
колонизаторской
coloniales
колониальный
колониализма
колонист
colonialistas
колониальной
колониалистской
колониализма
колонизаторской

Примеры использования Колониализма на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
являющиеся следствием колониализма.
materiales infligidos por el colonialismo.
Принцип самоопределения нельзя применять для закрепления ситуации, порожденной явлением колониализма, в ущерб законным правам Аргентины на эти острова.
No se puede aplicar el principio de la libre determinación para consolidar situaciones que derivan de un colonialismo anacrónico en detrimento de los derechos legítimos de la Argentina sobre las Islas.
Да пусть нынешнее десятилетие действительно станет десятилетием искоренения колониализма на теле планеты.
Y que sí sea esta la década de la erradicación del coloniaje en todo el planeta.
неприятие израильского колониализма.
la cólera y el rechazo hacia el colonialismo de Israel.
Гренадины пережили в своей истории периоды колониализма, рабства и геноцида.
las Granadinas estaba marcada por el colonialismo, la esclavitud y el genocidio.
Г-н Росалес Диас( Никарагуа) говорит, что в стремлении к полному искоренению колониализма третье Международное десятилетие за искоренение колониализма имеет жизненно важное значение.
El Sr. Rosales Díaz(Nicaragua) dice que al iniciarse el Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo reviste vital importancia lograr la erradicación total del colonialismo.
Эта Организация также поддерживает права народов на самоопределение и на прекращение колониализма и оккупации.
La Organización también sostiene el derecho de los pueblos a la libre determinación y a poner fin al colonialismo y la ocupación.
мы достигнем лишь благотворительного колониализма.
sólo lograremos un colonialismo de bienestar.
Латинская Америка будет томиться под гнетом колониализма.
América Latina permanecerá bajo la sombra de los restos de un colonialismo antihistórico.
Однако если эти неопровержимые факты будут интерпретироваться как аргумент в пользу колониализма, то следует обратиться к примеру Новой Каледонии.
Ante la posibilidad de interpretar estos hechos innegables como un argumento a favor del colonialismo, habría que tener la situación existente a la sazón en Nueva Caledonia.
Вновь призвать государства- члены Организации Объединенных Наций ускорить процесс деколонизации в целях полной ликвидации колониализма, в том числе путем оказания поддержки эффективному осуществлению Плана действий Десятилетия по искоренению колониализма( 2001- 2010 годы);
Renovar su llamamiento a los Estados Miembros de las Naciones Unidas para que aceleren el proceso de descolonización hacia la eliminación total del colonialismo e incluso apoyen la ejecución efectiva del Plan de Acción del Decenio para la Eliminación del Colonialismo(2001-2010);
С окончанием эпохи колониализма Организация Объединенных Наций выполнила свое обязательство дать возможность народам,
Al terminar la época colonial, las Naciones Unidas han cumplido con su compromiso de permitir que los pueblos bajo dominación colonial
В программах позитивных действий признается роль апартеида, колониализма, рабства и дискриминации в перекрытии доступа к образованию для отдельных общин и женщин,
Los programas de acción afirmativa reconocen el papel que el apartheid, el colonialismo, la esclavitud y la discriminación han desempeñado en el cierre del acceso a la educación para ciertas comunidades
Хуже того, она позволила перейти от государственного колониализма к колониализму частному
Peor aún, ha permitido pasar de una colonización pública a una colonización privada,
В Эритрее в согласии друг с другом проживают представители девяти национальностей, которые ведут совместную борьбу против ига колониализма для достижения двойной цели:
En Eritrea conviven en armonía nueve nacionalidades que lucharon juntas contra el yugo colonial para conseguir un doble objetivo:
работорговли, колониализма, геноцида и других форм порабощения проявляется в нищете,
la trata de esclavos, el colonialismo, el genocidio y otras formas de servidumbre se han manifestado en pobreza,
Колонизированный народ, безусловно, имеет право сбросить иго колониализма путем проведения плебисцита, в ходе которого избирателям должен быть предоставлен полный спектр возможных вариантов политического статуса.
Todo pueblo colonizado tenía derecho a que se le brindase la oportunidad de liberarse del yugo colonial por medio de un plebiscito en el que se ofreciera a los votantes toda la gama de opciones posibles respecto del estatuto político.
элементом сохранения мира и что право на самоопределение исторически связано с борьбой против колониализма и иностранной оккупации.
que el derecho a la libre determinación ha estado vinculado históricamente a la lucha contra el colonialismo y la ocupación extranjera.
находится в авангарде борьбы против колониализма.
ha estado a la vanguardia de la lucha contra la colonización.
мы можем сказать ему, что эта стена является символом экспансии, колониализма и аннексии чужой территории силой.
entonces podemos decirle que se trata de un muro expansionista, colonialista y de anexión de territorios ajenos por la fuerza.
Результатов: 2131, Время: 0.0893

Колониализма на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский