КОМБИНАЦИЕЙ - перевод на Испанском

combinación
сочетание
комбинация
объединение
смесь
набор
совмещение
комбинирование
шифр
ряд
комплекса
combinando
сочетать
совмещать
комбинировать
объединить
объединения
сочетания
совмещения
соединить
комбинирования
совместного
combinaciones
сочетание
комбинация
объединение
смесь
набор
совмещение
комбинирование
шифр
ряд
комплекса

Примеры использования Комбинацией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
несмотря на сумасшедшую занятость дипломатической работой- были уникальной комбинацией огромной эрудиции
tiempo de escribir a pesar de las agitadas exigencias de la diplomacia) fueron una combinación única de enorme erudición
Я лечил психозы и раньше, и людей с правильной комбинацией химического дисбаланса
He tratado psicóticos antes y personas con la combinación justa de desequilibrio químico
закрепляющиеся на скалах, были истреблены комбинацией Корексита и нефти.
las lapas que se adhieren a la roca fueron diezmadas por la combinación de Corexit y petróleo.
Они интуитивно ощущают, что они больше не могут полагаться только на абсолютную гарантию безопасности, предоставленную комбинацией активной и пассивной поддержки США.
Intuitivamente perciben que ya no pueden confiar únicamente en la garantía de seguridad absoluta representada por la combinación de apoyo activo y pasivo de los Estados Unidos.
Excel стал комбинацией технологий и проектов.
el Excel fue una combinación de tecnologías y diseños.
Леруа- Гуран также подчеркивает, что за бинарной комбинацией мужского и женского начал,
También insiste en que la combinación binaria, la simbología masculina
Проблема управления связана с тем, что киберпространство является комбинацией виртуальных свойств,
El imperativo de la gobernación se debe a que el ciberespacio es una combinación de propiedades virtuales,
Он также с удовлетворением отметил результаты первого учебного мероприятия по подготовке устных переводчиков с необходимой комбинацией языков, которая прошла в 2001 году,
También ha tomado nota con satisfacción de los resultados de la primera actividad de capacitación de intérpretes con combinaciones de idiomas deseadas,
Желание повысить статус с помощью пиара и одновременно обеспечить общественные блага является той комбинацией, которая отличает дискуссии в« Астанинским клубе» и уже давно стала
Esta combinación de relaciones públicas en busca de estatus y la provisión de bienes públicos que caracteriza las discusiones del Club Astaná ha sido,
хроническими инфекционными болезнями или комбинацией всех этих факторов.
enfermedades infecciosas graves y reiteradas, o una combinación de todo ello.
большинство русских не выразят никакой ностальгии по демократической открытости Ельцинских лет с сопровождающей их комбинацией хаоса, коррупции,
la mayoría de los rusos no expresarán nostalgia por la apertura democrática de la época de Yeltsin, con su combinación de caos, corrupción,
меньшей степенью терпимости в период, наступивший после окончания холодной войны, или комбинацией всех этих факторов?
niveles más bajos de tolerancia en la era posterior a la guerra fría o una combinación de todos estos factores?
выберите Новая заметка либо воспользуйтесь комбинацией клавиш Alt; Shift; N.
elija Nota nueva o use la combinación de teclas Alt; Shift; N.
В те времена, когда я бывал в клубах ежедневно, идеальной комбинацией были модели,
Cuando estaba en los clubes día a día, la mezcla ideal era modelos,
Однако внутренний рынок страны был защищен комбинацией промышленной политики,
Sin embargo, el mercado interno estaba protegido por una combinación de política industrial,
Представление Берлускони в правительстве является комбинацией хорошей интуиции- например,
El desempeño de Berlusconi en el gobierno es una mezcla de buena intuición(por ejemplo,
Аппетит кредиторов к облигациям стран с низким уровнем дохода в значительной степени вызван комбинацией избыточной ликвидности
En gran medida, el apetito de los acreedores por bonos de países de bajos ingresos tiene su origen en una combinación de abundante liquidez
хроническими инфекционными болезнями или комбинацией всех этих факторов.
enfermedades infecciosas graves y repetidas, o a una combinación de esos factores.
ущерб окружающей среде в подобных случаях обусловлен не одними лишь изначальными свойствами самих отходов, но комбинацией этих свойств и того обращения,
no es única y exclusivamente el resultado de las propiedades intrínsecas del desecho, sino de la combinación de las propiedades del desecho
Кроме этого, сочетание" постоянный" и" периодический обзор" можно рассматривать как понятия, имеющие некоторые общие черты с комбинацией" непостоянные" и" более длительный срок полномочий".
Además, la combinación de“permanente” y“examen periódico” puede considerarse que tiene parecido con la mezcla de“no permanente” y“mandato más largo”.
Результатов: 128, Время: 0.0907

Комбинацией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский