КОМБИНИРОВАННОЙ - перевод на Испанском

combinada
сочетать
совмещать
комбинировать
объединить
объединения
сочетания
совмещения
соединить
комбинирования
совместного
combinación
сочетание
комбинация
объединение
смесь
набор
совмещение
комбинирование
шифр
ряд
комплекса
combinados
сочетать
совмещать
комбинировать
объединить
объединения
сочетания
совмещения
соединить
комбинирования
совместного
combinadas
сочетать
совмещать
комбинировать
объединить
объединения
сочетания
совмещения
соединить
комбинирования
совместного
combinado
сочетать
совмещать
комбинировать
объединить
объединения
сочетания
совмещения
соединить
комбинирования
совместного

Примеры использования Комбинированной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вместо комбинированной поддержки в течение двух лет также может выплачиваться полная субсидия для выхода на рынок труда без оказания поддержки по трудоустройству.
En lugar del apoyo combinado puede pagarse también un subsidio completo del mercado laboral durante un período de dos años, sin apoyo al trabajo.
продолжают страдать от комбинированной дискриминации по признаку расы,
siguen padeciendo una discriminación compleja basada en el origen racial
Тара или наружная тара составной или комбинированной тары не должна иметь повреждений, способных отрицательно повлиять на безопасность перевозки.
El embalaje/envase o el embalaje/envase exterior de un embalaje/envase compuesto o combinado no presentará ningún deterioro que pueda comprometer la seguridad durante el transporte.
Специальный докладчик по вопросу о праве на образование особо отметил проблему комбинированной дискриминации в доступе к образованию.
El Relator Especial sobre el derecho a la educación destacó la cuestión de la discriminación múltiple en el acceso a la educación.
Мониторинг рутинной сигнальной устойчивости к лекарственному средству в настоящее время не показывает какой-либо резистентности к комбинированной терапии на основе артемизинина в Лаосе.
La vigilancia centinela sistemática de la farmacorresistencia no ha detectado ninguna resistencia al tratamiento combinado con artemisinina en el país.
Для предоставления всеобщего доступа к профилактике потребуется на согласованной основе осуществлять стратегии комбинированной профилактики с использованием биомедицинских,
La obtención del acceso universal a la prevención exigirá los esfuerzos concertados de una combinación de estrategias de prevención,
Вопрос о гражданстве в Люксембурге решается на основе комбинированной системы jus sanguinis и jus soli.
La nacionalidad se decide en Luxemburgo con arreglo a un sistema combinado de jus sanguinis y jus soli.
При поддержке наших партнеров мы недавно приступили к применению новой комбинированной терапии на базе артемизинина( КТА).
Con el apoyo de nuestros asociados, recientemente pusimos en marcha el nuevo tratamiento combinado a base de artemisinina.
в случае применения метода так называемой комбинированной терапии;
incluso en el caso del denominado tratamiento combinado;
Тот факт, что Европейский союз выражает свои мнения в такой комбинированной форме, не означает, что он выносит некий вердикт в отношении этих важных документов;
El hecho de que la Unión Europea expresara sus puntos de vista de una manera combinada no constituye un juicio sobre esos importantes instrumentos;
Второй самолет DCH- 7 комбинированной грузопассажирской конфигурации будет обеспечивать потенциал эвакуации больных из Суая в Дарвин, а также обеспечивать поддержку переброски военного
El segundo avión DHC-7, que tiene una configuración combinada para pasajeros y carga, permitiría evacuar enfermos de Suai a Darwin y apoyar el desplazamiento de personal militar y civil
Во всех этих категориях женщины и мужчины имеют право на получение пособий по социальному обеспечению либо в денежной форме, либо натурой, либо в комбинированной форме в зависимости от условий, указанных в Законе.
Los hombres y mujeres de todas estas categorías tienen derecho a prestaciones sociales en efectivo o en especie o una combinación de ambas formas, según las circunstancias previstas por la ley.
в частности средства для комбинированной терапии на основе артемизинина
los medicamentos para la terapia combinada basada en artemisinina
Создание или перестроение инфраструктуры- это долгосрочная цель развития, достижение которой должно финансироваться на комбинированной основе за счет государственных средств,
La construcción o la reconstrucción de la infraestructura es un objetivo de desarrollo a largo plazo que debe financiarse mediante una combinación de fondos públicos, inversiones privadas
В то же время было отмечено, что проект комбинированной статьи 22 и 23 может вызвать неприменимость решений Суда в отношении постоянных членов Совета Безопасности, что не совместимо с общепризнанным принципом беспристрастности.
Al mismo tiempo, se ha señalado que los proyectos de artículo 22 y 23 combinados podrían dar lugar a la inaplicabilidad de la Corte a los actuales miembros permanentes del Consejo de Seguridad, lo que sería incompatible con el objetivo reconocido de imparcialidad.
Для продажи на компакт-диске были также опубликованы в комбинированной версии<< Типовые правила>>,<<
También se publicaron versiones combinadas de la Reglamentación Modelo, el Manual de Pruebas
Эти цифры определены с учетом потребностей в комбинированной терапии на базе артемизинина, которая является гораздо более дорогостоящей
En estas cifras se toma en cuenta la demanda de medicamentos de terapia combinada con artemisinina, mucho más costosos que las antiguas monoterapias,
Масштабы применения комбинированной терапии на основе артемизинина были значительно ниже этого показателя:
El uso de tratamientos combinados a base de artemisinina era mucho menor: tan sólo se
Степфордские кукушки однажды использовали машину для усиления своей комбинированной способности, причем только одна из них непосредственно была связана с машиной,
Los Cuclillos de Stepford una vez utilizó la máquina para amplificar su habilidad combinada, con sólo una de ellas conectada a la máquina, pero todas experimentando su
Реализуемая в настоящее время Глобальным фондом инициатива по обеспечению комбинированной терапии на базе артемизинина и наборов для проведения диагностических экспресс-анализов на малярию позволила предотвратить угрозу крупномасштабной эпидемии.
Las iniciativas del Fondo Mundial consistentes en suministrar tratamientos combinados a base de artemisinina y equipos de pruebas para el diagnóstico rápido de la malaria han contribuido a luchar contra el riesgo de que se produzca un brote en gran escala.
Результатов: 87, Время: 0.0364

Комбинированной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский