КОММЕРЧЕСКИМИ ПРЕДПРИЯТИЯМИ - перевод на Испанском

empresas
компания
предприятие
фирма
корпорация
бизнес
предпринимательство
деятельность
начинание
empresarial
бизнес
корпоративной
предпринимательского
делового
предпринимательства
предприятий
корпораций
предпринимателей
коммерческой
хозяйственной
negocios
бизнес
дело
сделка
магазин
предприятие
дельце
entidades comerciales
коммерческой структуры
коммерческой организацией
коммерческое предприятие
коммерческое образование

Примеры использования Коммерческими предприятиями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
может быть сделано для поощрения правительств к более глубокому сотрудничеству с коммерческими предприятиями в целях стимулирования использования компаниями деловой практики, сокращающей риски для детей.
pregunta qué se puede hacer para alentar a los gobiernos a intensificar sus contactos con las empresas para instarlas a adoptar prácticas que reduzcan el riesgo que corren los niños.
мер в области управления коммерческими предприятиями и в обеспечении внедрения новых технологий в целях повышения конкурентоспособности обрабатывающего и агропромышленного секторов.
medidas de gestión empresarial e incorporen nuevas tecnologías que mejoren la competitividad de los sectores industrial y agroindustrial.
в том числе мер по регулированию договорных отношений между правительствами и коммерческими предприятиями.
incluidas las que regulaban las relaciones contractuales entre los gobiernos y las empresas.
свободно конкурировало бы с другими коммерческими предприятиями на открытом рынке.
podría competir libremente con otras entidades comerciales en el mercado abierto.
Современные преступные группы больше похожи на сети коммерческих структур- криминальные конгломераты, способные сливаться с законными коммерческими предприятиями( что уже само по себе представляет проблему).
Hoy en día los grupos delictivos parecen redes de negocios mucho más complejas conglomerados ilegales que pueden mezclarse con negocios legítimos(lo que de por sí ya es un problema).
обеспеченные кредиторы являются коммерческими предприятиями, которые обычно хорошо информированы
los acreedores garantizados eran empresas que normalmente se asesoraban bien
Однако Специальному докладчику стало известно о нескольких других случаях, когда коренные народы заключили договоренности с государствами или коммерческими предприятиями третьих сторон по добыче ресурсов на их территориях.
Sin embargo, el Relator Especial ha tenido conocimiento de otros casos en que los pueblos indígenas han llegado a acuerdos con Estados o empresas terceras para la extracción de los recursos existentes en sus territorios.
указал на применение силы властями и коммерческими предприятиями.
que se caracterizaban por el uso de la fuerza por las autoridades y las empresas.
В этой связи следует отметить, что не все возбужденные коммерческими предприятиями иски завершились для них успешно и что государства выиграли довольно большое число дел;
A este respecto, cabe señalar que no todas las demandas interpuestas por empresas prosperaron y que los Estados han ganado un importante número de casos; sin embargo,
Практика, регулируемая соглашениями о взаимозачете между двумя коммерческими предприятиями, иными, чем финансовые учреждения(" отраслевой взаимозачет"), не исключается.
No están excluidas las prácticas que se rijan por arreglos de compensación global por saldos netos concertados entre dos empresas comerciales que no sean instituciones financieras(" compensación comercial por saldos netos").
Некоторые конференции были направлены на развитие связей между коммерческими предприятиями и институтами, занимающимися научными исследованиями
Algunas conferencias han tenido por objeto promover vínculos entre las empresas comerciales y las instituciones de investigación y desarrollo en biotecnología,
Эти приюты, с одной стороны, стали коммерческими предприятиями для их директоров, которые собирают средства у ничего не подозревающих доноров
Esos establecimientos se habían convertido en negocios para sus directores, que recaudaban fondos de donantes confiados
национальном уровнях диалога с государствами, коммерческими предприятиями, организациями гражданского общества
del diálogo regional y nacional con los Estados, las empresas comerciales, las organizaciones de la sociedad civil
В рамках партнерства с коммерческими предприятиями и финансовым сектором особое внимание будет уделяться переориентации инвестиционных решений в пользу более эффективных с точки зрения использования ресурсов технологий, методов управления и производственно- сбытовых цепей.
Las modalidades de asociación con las empresas y el sector financiero se centrarán en cambiar sus decisiones sobre inversión en favor de tecnologías, prácticas de gestión y cadenas de suministro que aprovechen mejor los recursos.
практически поделена между различными доверенными лицами Тейлора, которые руководили коммерческими предприятиями в каждом районе, обычно в таких добывающих отраслях,
Liberia estaba prácticamente subdividida entre diferentes hombres de confianza de Taylor que manejaban empresas comerciales en cada una de las regiones, generalmente en las industrias de extracción,
специализация-- государственное управление и управление коммерческими предприятиями( еще не получена;
con especialización en administración pública y administración de empresas(pendiente, terminará los estudios en octubre de 2001),
Кооперативы, будучи коммерческими предприятиями, обеспечивающими доход своих членов,
Las cooperativas, organizadas como empresas comerciales para el provecho de sus miembros,
Перед частным сектором палестинской территории всегда остро стояла проблема качества управления коммерческими предприятиями, которая усугубляется еще и семейным характером многих из них.
El sector privado palestino del territorio se ha visto siempre seriamente lastrado por la calidad de la gestión de las empresas, factor éste que se ve reforzado por el carácter familiar de muchas sociedades.
особенно коммерческими предприятиями.
en particular de las empresas.
составлению типовых вопросников по видам использования ИКТ домашними хозяйствами и коммерческими предприятиями.
medir el comercio electrónico y elaborar cuestionarios modelo sobre el uso de las TIC en los hogares y las empresas.
Результатов: 158, Время: 0.0427

Коммерческими предприятиями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский