КОМПАНЬОНОМ - перевод на Испанском

socio
партнер
напарник
коллега
компаньон
сообщник
член
бизнес партнер
подельник
compañero
напарник
партнер
приятель
сосед
товарищ
коллега
друг
компаньон
дружище
спутник
acompañante
спутница
эскорт
спутник
плюс один
компаньон
пара
кавалер
сопровождающий
сопровождения
compañía
компания
рота
фирма
труппа
корпорация
авиакомпания
гостей
compañera
напарник
партнер
приятель
сосед
товарищ
коллега
друг
компаньон
дружище
спутник

Примеры использования Компаньоном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты будешь моим компаньоном.
Tú vas a ser mi cita.
Дон Фернандо Карлос сделал его своим компаньоном.
Don Fernando Carlos lo asoció en su nueva empresa.
Является компаньоном в юридической фирме South Law Chambers,
Es socio del bufete de abogados South Law Chambers,
организованную им совместно с компаньоном, сестра которого была министром просвещения,
el autor creó una empresa con un socio cuya hermana era Ministra de Educación
Обычно объектом эксплуатации оказывается женщина, которая, как правило, эксплуатируется своим компаньоном.
Lo usual es que la explotación se produzca respecto de mujeres que generalmente son explotadas por su compañero.
г-жа Моралес вновь посетила квартиру со своим компаньоном афроамериканского происхождения.
percibió una actitud fría al volver con su compañero afroamericano.
так же сделает меня компаньоном.
también me haga socio.
В течение 150 лет ваши отношения с Компаньоном были эмоционально приятными, весьма практичными
Su relación con la Compañera durante 150 años ha sido satisfactoria a nivel emocional,
Вы были его компаньоном по трезвости, профессиональным ангелочком на его плече,
Fuiste su compañera de sobriedad, un ángel profesional que estaba en su hombro,
Ну, мы постоянно об этом говорили, потому что ты была моим компаньоном по трезвости.
Bueno, hablábamos de eso todo el tiempo porque eras mi compañera de sobriedad.
Игрок управляет Нэку и его компаньоном, которые исследуют Сибую во время выполнения ежедневных миссий.
El jugador controla a Neku y su compañeros mientras exploran Shibuya con el fin de completar la misión de cada día.
вы публично объявили, что госпожа Милева Марич была вашим тайным компаньоном. более 30 лет.
necesitamos que anuncie públicamente que la señorita Mileva Maric ha sido su pareja en secreto por más de 30 años.
посещения родственников, встречи с компаньоном или для лечения.
quedarse con su compañero/a o recibir tratamiento médico.
Касательно того, почему вы бросили медицинскую карьеру, чтобы стать компаньоном… держу пари, что зависимость отняла жизнь кого-то,
En cuanto a por qué dejó su carrera médica para convertirse en acompañante apostaría a que la adicción se llevó la vida de alguien cercano a usted,
папа назвал меня своим" компаньоном", как будто я была адвокатом
papá se refirió a mi como su"Asociada", como si fuera yo una jurista.
мужем, компаньоном или работодателем потерпевшей
cónyuge, compañero o empleador de la víctima
преступление совершено родственником или компаньоном жертвы или кем-то, кто жил с жертвой.
comete el delito un familiar o compañero de la víctima o alguien que convive o ha convivido con ella.
Знаешь, мой компаньон оставит ее себе.
Sabes, apuesto a que mi compañero va a quedarse con esta para él.
Мой компаньон г-н Харроу.
Mi socio el señor Harrow.
Компаньон спас мне жизнь.
El Compañero me salvó la vida.
Результатов: 55, Время: 0.3951

Компаньоном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский