КОМПЕТЕНТНОСТЬЮ - перевод на Испанском

competencia
соревнование
конкурс
соперничество
конкуренции
компетенцию
юрисдикцию
компетентности
полномочия
конкурентов
квалификации
conocimientos
известно
знакомство
владение
опыт
знания
осведомленности
понимания
сведению
информации
ведома
competencias
соревнование
конкурс
соперничество
конкуренции
компетенцию
юрисдикцию
компетентности
полномочия
конкурентов
квалификации

Примеры использования Компетентностью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обладает ли представивший заявку независимый орган необходимой компетентностью и обеспечивает ли он эффективное осуществление его политики,
la entidad independiente que solicita la acreditación tiene las competencias necesarias y aplica efectivamente sus políticas,
таких организаций могут делать на пленарных заседаниях устные заявления по вопросам, в которых они обладают особой компетентностью.
los representantes de dichas organizaciones podrán hacer declaraciones verbales en las sesiones plenarias acerca de las cuestiones en que tengan una competencia especial.
который руководил работой пятьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи и делал это с большой компетентностью.
quien dirigió la labor de la Asamblea General durante el quincuagésimo cuarto período de sesiones con gran competencia.
Одна компания выразила обеспокоенность относительно того, будет ли Группа экспертов располагать необходимой компетентностью для надлежащего толкования предполагаемых нарушений законодательства Демократической Республики Конго о природных ресурсах.
Una empresa expresó su preocupación por saber si el Grupo de Expertos tendría la competencia necesaria para interpretar debidamente las supuestas violaciones de la legislación sobre los recursos naturales de la República Democrática del Congo.
признанной[ юридической или технической] компетентностью в сфере применения Конвенции
reconocida imparcialidad y comprobada competencia[jurídica o técnica]
соответствующим опытом и компетентностью>>
tienen la experiencia y competencia pertinentes.
Рекомендации должны быть заострены на тех областях, в которых ЮНКТАД обладает признанной компетентностью и могла бы сказать новое слово,
Las recomendaciones deberían centrarse en esferas en que la UNCTAD gozaba de competencia reconocida, en las que pudiera aportar valor añadido,
Для того чтобы в данном процессе выдвигались кандидаты с необходимой компетентностью, соответствующие требованиям независимости и готовности к работе,
Con el fin de que el proceso de designación sugiera candidatos con la experiencia necesaria y que también cumplan los requisitos de independencia
ЮНИДО располагает необходимой компетентностью, структурой и сетями, чтобы стать ценным партнером для таких организаций,
La ONUDI posee la competencia, la estructura y las redes necesarias para ser un asociado valioso de instituciones
Комитет обладает достаточной компетентностью и организационной структурой для вынесения рекомендаций, обеспечивающих сбалансированность между чрезмерным риском, с одной стороны,
El Comité tiene la competencia suficiente y la estructura correcta para formular recomendaciones que logren un equilibrio sensato entre los riesgos innecesarios,
профессиональной и технической компетентностью, финансовыми ресурсами,
técnicas y ecológicas, así como la competencia profesional y técnica,
Располагает достаточным количеством сотрудников, обладающих необходимой компетентностью для выполнения соответствующих функций,
Emplear a un número suficiente de personas que posean la competencia necesaria para desempeñar las funciones de validación,
следует сохранить определенные функции, связанные с компетентностью и координацией, для обеспечения стратегического руководства, мониторинга,
deben mantenerse determinadas funciones de competencia y coordinación a nivel central para proporcionar dirección estratégica,
Они обладают технической компетентностью, финансовыми ресурсами,
Poseer la competencia técnica, los recursos financieros,
В то же время обладающие должным опытом и компетентностью международные адвокаты потребуются для обеспечения того, чтобы судебные процессы соответствовали международным стандартам правосудия, справедливости и надлежащего производства.
Al mismo tiempo, habrá que contar con abogados internacionales con la experiencia y la competencia necesarias para que los juicios cumplan las normas internacionales de justicia, imparcialidad y debido respeto de las garantías procesales.
сотрудники по закупкам не обладают надлежащей компетентностью и квалификацией, что отчасти объясняется общим недостатком конкретной подготовки по вопросам закупок.
el Grupo de Expertos llegó a la conclusión de que la competencia y las calificaciones del personal directivo y los oficiales de compras eran insuficientes, y que ello obedecía, en parte, a una falta general de capacitación en adquisiciones.
Генерального директора Агентства, за все усилия, которые он с присущей ему и всем известной компетентностью продолжает осуществлять в процессе достижения целей, стоящих перед Агентством.
los esfuerzos que ha seguido haciendo con su reconocida capacidad, para alcanzar los objetivos del Organismo.
знаний местных действующих лиц с легитимностью, компетентностью и ресурсами всемирной Организации.
los conocimientos de los agentes locales con la legitimidad, la experiencia y los recursos de la Organización mundial.
также за выполнение его мандата с научной компетентностью и независимостью оценки.
las radiaciones ionizantes y por cumplir su mandato con autoridad científica e independencia.
а также компетентностью в вопросах оказания помощи жертвам серьезных преступлений.
imparcialidad e integridad y con competencia en la prestación de asistencia a las víctimas de crímenes graves.
Результатов: 231, Время: 0.2713

Компетентностью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский