Примеры использования Конверсия на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Поэтому необходимо, чтобы уничтожение химического оружия и конверсия объектов для производства химического оружия осуществлялись в согласованные временные сроки.
окончательная конверсия данных могла быть произведена только после выхода в реальную среду.
Если конверсия или прекращение эксплуатации произошли до отчетного периода, об этом следует сообщить здесь вместе со всей подробной информацией.
Конверсия в других районах, не обладающих такими преимуществами, может и не принести столь же успешных результатов при повторении этого опыта.
Конверсия является трудным делом
Для первых конверсия означала бы уничтожение части национального производственного потенциала,
Дополнительным источником финансирования сектора транспорта могут выступать конверсия оборонных предприятий,
Конверсия долговых обязательств на сумму 1, 3 млрд. долл.,
Промышленная конверсия, что означает уменьшение потенциала производства стрелкового оружия
Конверсия военного потенциала и технологии на гражданские цели будет также создавать возможности для перестройки производственных структур с
Статистика КСР ОЭСР охватывает лишь ОПР, а другие источники финансирования( т. е. конверсия долга, фонды продовольственной помощи,
Подчеркивая, что такие механизмы, как перенос сроков погашения задолженности и конверсия долга, не решают проблем, связанных с доведением объема задолженности развивающихся стран- должников до приемлемого в долгосрочном плане уровня.
Необходимо применять на практике меры нового типа, такие, как конверсия задолженности в инвестиции в области охраны окружающей среды или конверсия долговых обязательств на использование в целях развития, и расширить их масштабы.
Отмечая, что таких механизмов, как перенос сроков погашения задолженности и конверсия долга, самих по себе недостаточно для решения всех проблем, связанных с доведением объема задолженности до приемлемого в долгосрочном плане уровня.
выкуп, конверсия и пересмотр сроков погашения на условиях, сопоставимых с условиями Парижского клуба.
такие, как, в частности, конверсия военной промышленности и устойчивое развитие стран с переходной экономикой.
ограничения на торговлю оружием, а также конверсия и безопасное и эффективное в отношении затрат уничтожение вооружений.
Некоторые страны- крупные должники, осуществлявшие программы жесткой структурной перестройки, которые включали использование таких мощных стимулов, как конверсия долговых обязательств в акционерный капитал
экологические аспекты разоружения и конверсия военных производств.
Тот факт, что Конвенция допускает конверсию бывших объектов по производству химического оружия, указывает на то, что конверсия рассматривается как способ облегчения, а не усугубления экономических трудностей.