КОНЕЙ - перевод на Испанском

caballos
лошадь
конь
лошадка
седло
жеребец
пони
лошадиная
верхом
конский
caballo
лошадь
конь
лошадка
седло
жеребец
пони
лошадиная
верхом
конский

Примеры использования Коней на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
все партия получила на коней и поехали прочь.
el conjunto partido tiene en sus caballos y se alejó.
истреблю коней твоих из среды твоей и уничтожу колесницы твои.
dice Jehovah, que eliminaré tus caballos en medio de ti, y haré destruir tus carros.
И( также Он создал для вас) коней, мулов и ослов,
Y los caballos, los mulos, los asnos, para que os sirvan de montura
Творит коней, мулов, ослов для того,
Y los caballos, los mulos, los asnos,
У одного из коней случилась резь, поэтому я остался ночевать в конюшне, чтобы за ним наблюдать.
Uno de los caballos tenía cólicos entonces tuve que dormir en el establo para vigilarlo.
И ячмень и солому для коней и для мулов доставляли каждый в свою очередь на место, где находился царь.
También hacían llevar cebada y paja para los caballos y para los corceles al lugar donde él estaba, cada uno conforme a su cuota.
Коней же царю Соломону приводили из Египта
Los caballos de Salomón provenían de Egipto
И послал туда коней и колесницы и много войска. И пришли ночью
Y el rey envió allá gente de a caballo, carros y un gran ejército,
И взяли две пары коней, запряженных в колесницы. И послал царьвслед Сирийского войска, сказав: пойдите, посмотрите.
Tomaron, pues, dos carros tirados por caballos; y el rey envió mensajeros tras el ejército de los sirios, diciéndoles:--Id y ved.
Узнаю коней ретивых по каким-то их таврам, юношей влюбленных узнаю по их глазам,-- продекламировал Степан Аркадьич точно так же, как прежде Левину.
Conozco a los caballos por el pelo y a los jóvenes enamorados por los ojos- declamó Esteban Arkadievich con idéntico tono al empleado con Levin.
И коней, и мулов, и ослов,
Y los caballos, los mulos, los asnos,
Выведший колесницы и коней, войско и силу; все легли вместе, не встали; потухли как светильня.
El que saca al carro y al caballo y al ejército junto con su poderío, y yacen para no levantarse jamás; son extinguidos y apagados como una mecha--.
Ибо сила коней заключалась во рту их
Pues el poder de los caballos está en sus bocas
где ржания не слышно коней и куда ворон не долетит.
no se oye el relincho de los caballos y no vuelan los cuervos.
распродажи королевских коней и мулов.
vendiendo la mayoría de los caballos y mulas reales.
они прелпочли зарезать одного из наших коней.
y eligieron uno de los caballos en su lugar.
главы коней яко главы львов.
Las cabezas de los caballos, como las cabezas de los leones.
И было у Соломона сорок тысяч стойл для коней колесничных и двенадцать тысяч для конницы.
Salomón tenía 4.000 establos para los caballos de sus carros, y 12.000 jinetes.
И сказал он: выбросьте ее. И выбросили ее. И брызнула кровь ее на стену и на коней, и растоптали ее.
Y él les dijo:--¡Echadla abajo! La echaron, y parte de su sangre salpicó la pared y los caballos, los cuales la atropellaron.
уповаешь на Египет ради колесниц и коней?
confiando en Egipto por carros y jinetes.
Результатов: 193, Время: 0.0916

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский