КОНКРЕТИЗИРОВАТЬ - перевод на Испанском

especificar
конкретизировать
конкретный
указать
уточнить
определить
оговорить
указания
уточнения
установить
предусмотреть
concretar
конкретизировать
реализовать
реализации
конкретизации
осуществить
достижению
осуществления
определить
выявления
определения
precisar
потребоваться
уточнить
уточнения
указать
определить
необходимо
конкретизировать
нуждаться
конкретизации
точным
más específica
более конкретно
более конкретным
более целенаправленного
поконкретнее
более адресный
побольше конкретики
более точным
более четкой
более сфокусированной
более узких
especifique
конкретизировать
конкретный
указать
уточнить
определить
оговорить
указания
уточнения
установить
предусмотреть
se dar detalles

Примеры использования Конкретизировать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предложив дополнительно ее конкретизировать и не отвергать на этом этапе.
sugiriendo que se reforzara su contenido y no que se descartara en esta etapa.
Действительно достоин сожаления тот факт, что возникла необходимость конкретизировать дату завершения переговоров.
Por cierto, es lamentable que se haya considerado necesario establecer una fecha para la conclusión de las negociaciones.
Конкретизировать в подпунктах a и b пункта 2 статьи 4 концепцию стабилизации выбросов после 2000 года(" предельный уровень выбросов");
Especificar en los incisos a y b del párrafo 2 del artículo 4 el concepto de estabilización de las emisiones después del año 2000(un" tope de las emisiones").
Участниками Научно- координационного совета было рекомендовано конкретизировать в законодательстве о судах полномочия по вопросам отбора судей,
Los participantes del Consejo Académico de Coordinación recomendaron concretar en la legislación sobre los tribunales las competencias para la selección de los jueces,
Конкретизировать сферу помощи т. е. обозначение,
Especificar el campo de la asistencia(señalización,
служб безопасности с тем, чтобы конкретизировать свою готовность обеспечивать более эффективную защиту прав человека для граждан страны( Народно-Демократическая Республика Корея);
los servicios de seguridad, con el fin de concretar su voluntad de proteger mejor los derechos humanos de sus ciudadanos en el país(República Popular Democrática de Corea);
в каком объеме международное сообщество должно конкретизировать социально-экономические и экологические вопросы,
la comunidad internacional debía especificar las cuestiones socioeconómicas
Секретариату следует конкретизировать руководящие принципы по методам ознакомления разработчиков политики с информацией об экономических
En las directrices para la presentación de informes, la secretaría debería dar información más específica sobre cómo comunicar a los responsables de la formulación de políticas las consecuencias económicas
В настоящем докладе независимый эксперт стремилась прояснить эти вопросы и применять и конкретизировать правозащитные обязательства государств
En el presente informe la Experta independiente se propone aclarar esas cuestiones y aplicar y especificar las obligaciones de derechos humanos de los Estados
Уважать, утверждать и конкретизировать свободу ассоциаций таким образом, чтобы можно было укрепить правосубъектность,
Respetar, promover y concretar la libertad de asociación de forma tal que se pueda fortalecer la identidad,
В случае утвердительного ответа просьба конкретизировать и представить, в частности,
Si la respuesta es afirmativa, sírvase dar detalles y proporcionar, en particular,
Решение должно конкретизировать, какую первоначальную информацию Сирия предоставляет в Технический секретариат ОЗХО в соответствии со строго зафиксированным графиком,
La decisión debería especificar qué información inicial debe presentar Siria a la Secretaría Técnica de la OPAQ de conformidad con un calendario estricto
ряд положений законопроекта следовало бы конкретизировать, предусмотрев при этом механизмы и процедуры,
que rige dicha ley, convendría concretar varias disposiciones del proyecto de ley,
В этой связи любая предпринимаемая в настоящее время попытка изменить текст резолюции или конкретизировать ее положения, заведомо зная о явно обтекаемом характере каждого из этих положений, лишь поставит под угрозу только что достигнутый консенсус.
Por eso cualquier intento de modificar ahora el texto de la resolución, o de especificar sus términos, a sabiendas de la ambigüedad implícita en cada uno de ellos sólo serviría para poner en peligro el consenso a que acaba de llegarse.
В этой связи мы надеемся, что среднесрочное рассмотрение, которое пройдет в будущем году, позволит конкретизировать уже взятые международным сообществом обязательства для того, чтобы решать задачи развития, стоящие перед этой значительной частью человечества.
En este marco, esperamos que el examen de mitad de período que realizaremos el año próximo nos permita concretar los compromisos ya adoptados por la comunidad internacional para enfrentar las necesidades de desarrollo de esa gran parte de la humanidad.
С этой целью при работе над упомянутым текстом имеется в виду уточнить и конкретизировать задачи и роли существующих органов, занимающихся вопросами равноправия( См. ниже раздел, посвященный статье 3).
En este sentido, cuando se procedió a elaborar el texto, el objetivo era clarificar y especificar las tareas y las distintas funciones de la igualdad existente(véase a continuación la sección dedicada al artículo 3).
В этой области ставятся следующие более конкретные задачи: конкретизировать процесс институционального укрепления
Desde un ámbito más concreto existen los siguientes desafíos: Concretar el proceso de fortalecimiento institucional
сессии тех членов Комитета, которым будет поручено конкретизировать проект пересмотра.
designar a los miembros del Comité que se encargarán de concretar el proyecto de revisión.
с точки зрения государства- участника важно конкретизировать то, каким образом будет осуществляться Пакт.
el Estado parte considera importante especificar la manera en la que se aplicará el Pacto.
важно попытаться конкретизировать критерии, при которых возможно использование вооруженных сил.
era importante tratar de especificar los criterios según los cuales se podía emplear el ejército.
Результатов: 154, Время: 0.1194

Конкретизировать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский