КОНКУРЕНТНОЕ - перевод на Испанском

competitiva
конкурентоспособный
конкурентный
конкуренция
конкурсный
конкурентоспособность
состязательного
конкурирующем
соперничества
состязательности
de la competencia
de la competitividad
competitivas
конкурентоспособный
конкурентный
конкуренция
конкурсный
конкурентоспособность
состязательного
конкурирующем
соперничества
состязательности
competitivo
конкурентоспособный
конкурентный
конкуренция
конкурсный
конкурентоспособность
состязательного
конкурирующем
соперничества
состязательности

Примеры использования Конкурентное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы убеждены, что наши усилия в рамках Ассоциации карибских государств позволят создать более конкурентное и жизнеспособное экономическое пространство, укрепят наши возможности по осуществлению наших обязательств в других областях,
Estamos convencidos de que nuestros esfuerzos dentro de la Asociación de Estados del Caribe crearán un espacio económico más competitivo y viable, fortalecerán nuestra capacidad de poner en práctica nuestros compromisos en otras áreas
Другими словами, конкурентное давление со стороны китайского экспорта на квалифицированных работников в странах с высоким уровнем доходов, по всей вероятности, меньше, чем можно было бы предположить на основе беглого анализа необработанных данных по торговле.
Esto significaba que la presión competitiva ejercida por las exportaciones de China sobre los trabajadores cualificados de los países de renta alta era probablemente inferior a la que cabría deducir de un examen superficial de sus datos comerciales brutos.
наличие избыточных мощностей и конкурентное давление на всем континенте.
el exceso de capacidad y las presiones competitivas que se ejercen en todo el continente.
имеется конкурентное рыночное предложение,
exista un mercado competitivo para un determinado servicio interno,
Если ваш бизнес основан на собственных данных, если ваше конкурентное преимущество определяется вашими данными,
Si su negocio se basa en los datos de propiedad, si su ventaja competitiva se define por los datos,¿cómo es
в некоторых отраслях на рынке существует конкурентное давление, ослабление принципов регулирования может весьма дорого обойтись мировой экономике.
haya presiones competitivas en los mercados de algunos sectores, la relajación de los principios de reglamentación puede ser muy costosa para la economía mundial.
неспособность обеспечить потенциальных предпринимателей стабильным поступлением таких отходов и конкурентное использование этих отходов другими секторами экономики.
la dificultad de garantizar un suministro ininterrumpido de desechos a los posibles empresarios y el uso competitivo de esos desechos en otros sectores de la economía.
Китай сохранит конкурентное преимущество в промышленности, потому что его подушевой ВВП равен лишь четверти подушевого ВВП Америки.
China mantendrá una ventaja competitiva en la industria, porque su PIB per capita es de apenas un cuarto del de Estados Unidos.
Был сделан вывод о том, что УВКБ в Нью-Йорке предлагается вполне конкурентное банковское обслуживание/ банковские сборы.
bancarias del ACNUR en Nueva York y las comisiones bancarias están en consonancia con disposiciones bancarias competitivas.
Поскольку городские районы имеют потенциальную возможность приносить 70- 80 процентов валового внутреннего продукта( ВВП), при наличии надежных сетей общественного транспорта, города получают конкурентное преимущество.
Como las zonas urbanas tienen posibilidades de generar entre el 70% y el 80% del producto interno bruto(PIB), las ciudades pueden conseguir una ventaja competitiva si disponen de sólidas redes de transporte público.
также свести к минимуму расхождения в национальном регулировании, которые могут создавать системные риски или значительное конкурентное преимущество.
con la reducción al mínimo de toda divergencia entre las regulaciones nacionales que pueda crear riesgos sistémicos o ventajas competitivas significativas.
особенно для товаров, в торговле которыми развивающиеся страны имеют конкурентное преимущество.
en particular de los bienes en que los países en desarrollo ofrecen una ventaja competitiva.
получения более крупной ренты, им приходилось также реагировать на новое конкурентное давление, порожденное такой либерализацией.
mercados a fin de obtener mayores ingresos, también han tenido que responder a las nuevas presiones competitivas que ello ha provocado.
Япония не смягчит конкурентное давление на американскую промышленность.
el Japón suavizara su presión competitiva sobre las industrias americanas.
предлагая услуги по более низким ценам и оказывая конкурентное давление на регулярные рейсы,
precios más bajos y ejercer presiones mediante la competencia con los vuelos regulares,
В Канаде и Соединенных Штатах конкурентное законодательство принято более 100 лет назад,
Las leyes sobre la competencia se aprobaron hace más de un siglo en el Canadá
Представитель Египта заявил, что правительство страны в настоящее время готовит конкурентное законодательство на основе широкого обсуждения с участием различных государственных органов вопросов содержания
El representante de Egipto afirmó que el Gobierno de su país estaba trabajando actualmente en la preparación de una ley sobre la competencia, basándose en un amplio debate entre los diferentes órganos oficiales acerca de su posible contenido
Государства, желающие пересмотреть свое конкурентное законодательство, могут запрашивать консультативные услуги экспертов из органов по вопросам конкуренции других государств, с тем чтобы обеспечить максимальную эффективность процедуры изменения законодательства.
Los Estados que deseen revisar sus leyes sobre la competencia podrán solicitar el asesoramiento de las autoridades competentes de otros Estados con objeto de enmendar sus leyes del modo más eficaz posible.
Во многих странах конкурентное законодательство просто не касается экспортных картелей в тех случаях,
En muchos países la legislación sobre la competencia simplemente no se ocupa de los cárteles de exportación
Представитель Туниса заявил, что с появлением Комплекса многие развивающиеся страны приняли конкурентное законодательство и сам Тунис принял соответствующий закон в 1990 году, в который впоследствии вносились поправки в свете либерализации национальной экономики и процесса глобализации.
El representante de Túnez dijo que desde la adopción del Conjunto muchos países en desarrollo habían aprobado legislación sobre la competencia, y que Túnez había aprobado en 1990 una ley que posteriormente se había modificado para tener en cuenta la liberalización de la economía y la mundialización.
Результатов: 151, Время: 0.0409

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский