COMPETITIVA - перевод на Русском

конкурентоспособной
competitiva
competitividad
competir
конкурентные
competitiva
competencia
de competitividad
конкуренции
competencia
competitivo
competitividad
competir
конкурентоспособности
competitividad
competitivo
competencia
конкурсной
competitiva
concurso
de licitación
competitive
конкурирующей
rival
competitiva
concurrente
competidora
de la competencia
конкуренто
competitividad
competitiva
соревновательной
competitiva
конкурентных
competitivas
competencia
competitividad
конкурентное
competitiva
de la competencia
de la competitividad
конкурсный

Примеры использования Competitiva на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La presión competitiva de las economías emergentes, como China y la India, limita en gran
Конкуренция со стороны таких находящихся на этапе становления экономических держав,
Otros desafíos se refieren a la venta competitiva de empresas de servicios públicos estatales
Другие проблемы связаны с конкурсной продажей государственных предприятий
En un acuerdo marco cerrado con segunda etapa competitiva y en un acuerdo marco abierto la adjudicación del contrato se regirá por el siguiente procedimiento.
В рамках закрытого рамочного соглашения с конкуренцией на втором этапе и в рамках открытого рамочного соглашения к принятию решения о заключении договора о закупках применяются следующие процедуры.
Si se ha previsto una segunda etapa competitiva, tal vez baste con dar aviso a los demás proveedores
В случае, когда предусматривается конкуренция на втором этапе, возможно, будет достаточным направить другим участвующим в соглашении поставщикам
Los criterios de evaluación exponen las ventajas que la entidad adjudicadora evaluará sobre una base competitiva al adjudicar el contrato.
Критерии оценки описывают преимущества, которые закупающая организация будет определять на конкурсной основе при заключении контракта.
Se han publicado nuevas instrucciones con respecto a la aplicabilidad de la selección competitiva, la justificación de seleccionar una única fuente de suministro,
Были даны дополнительные инструкции в отношении применения конкурсного отбора, обоснования отбора из единственного источника,
el objetivo era definir cuáles eran las partes en el acuerdo marco y también porque no habría necesariamente una segunda etapa competitiva.
его цель заключается в определении сторон рамочного соглашения и поскольку конкуренция на втором этапе необязательно будет иметь место.
Desea apoyar los proyectos de los medios de difusión destinados a evitar el extremismo mediante subsidios proporcionados sobre una base competitiva.
Оно стремится поддерживать медийные проекты, направленные на предотвращение экстремизма, путем предоставления на конкурсной основе соответствующих субсидий.
Esa conducta probablemente haría que la fábrica de Zambia fuera menos competitiva al limitar su capacidad de producción.
Такая практика, видимо, преследовала цель снизить конкурентоспособность замбийского завода вследствие ограничения его производственного потенциала.
Pero para adjudicar un contrato con arreglo al acuerdo se habrá de abrir una nueva etapa competitiva entre los proveedores o contratistas que sean partes en el acuerdo.
Для принятия решения о заключении договора о закупках на втором этапе закупок требуется дальнейшая конкуренция между поставщиками или подрядчиками- сторонами соглашения.
están basadas en una selección competitiva.
назначаются на основе конкурсного отбора.
puede no ser comercialmente competitiva frente a ésta.
другим факторам, оно не сможет с ним коммерчески конкурировать.
tal vez fueran defendibles, pero hoy la economía china es mucho más competitiva.
было отстаивать 20 лет назад, но сегодня конкурентоспособность китайской экономики намного выше.
Exige un método concreto puesto que se trata de conseguir que la limitada capacidad de trabajo de estas personas sea lo suficientemente competitiva en el mercado de trabajo.
Ее решение имеет свои особенности, поскольку необходимо обеспечить человеку при ограниченной трудовой активности достаточную конкурентоспособность на рынке труда.
Se observó que una empresa competitiva provee a una buena gestión de los recursos: información
Отмечалось, что конкурентоспособная фирма имеет продуманную систему управления ресурсами:
El país podrá hacer frente a la presión competitiva y a las fuerzas de mercado en la Unión Europea
Страна сможет противостоять конкурентному давлению и рыночным силам в Европейском союзе,
La ventaja competitiva de la mayoría de las economías africanas estriba en las actividades basadas en los recursos naturales
Большинство африканских стран обладает конкурентными преимуществами в секторах, использующих природные ресурсы,
Por el contrario, la actual economía mundial extraordinariamente competitiva podría hacer que se profundizara la brecha existente entre los países por lo que se refiere al desarrollo de los recursos humanos.
С другой стороны, современная чрезвычайно конкурентная мировая экономика может увеличить разрыв между странами, занимающимися развитием людских ресурсов.
Por consiguiente, era importante tener en cuenta la estructura competitiva del mercado analizado;
Таким образом, следует учитывать конкурентную структуру анализируемого рынка; не в каждом случае повышение фрахта
En cuanto a la cuestión de las negociaciones directas por contraposición con la selección competitiva, era importante no confundir dos extremos diferentes.
Что касается вопроса о прямых переговорах по сравнению с конкурентным отбором, важно не путать две совершенно разные вещи.
Результатов: 1157, Время: 0.1782

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский