КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТЬ - перевод на Испанском

competitividad
конкурентоспособность
конкуренция
конкуренто
конкурентоспособ
конкурентоспособными
состязательности
competencia
соревнование
конкурс
соперничество
конкуренции
компетенцию
юрисдикцию
компетентности
полномочия
конкурентов
квалификации
competir
конкурировать
соревноваться
соперничать
бороться
состязаться
участвовать
претендовать
тягаться
конкуренции
конкурентной борьбы
competitivo
конкурентоспособный
конкурентный
конкуренция
конкурсный
конкурентоспособность
состязательного
конкурирующем
соперничества
состязательности
competitivos
конкурентоспособный
конкурентный
конкуренция
конкурсный
конкурентоспособность
состязательного
конкурирующем
соперничества
состязательности
competitivas
конкурентоспособный
конкурентный
конкуренция
конкурсный
конкурентоспособность
состязательного
конкурирующем
соперничества
состязательности
competitiva
конкурентоспособный
конкурентный
конкуренция
конкурсный
конкурентоспособность
состязательного
конкурирующем
соперничества
состязательности

Примеры использования Конкурентоспособность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В связи с этим оратор говорит, что отсутствие технического обслуживания понизило конкурентоспособность конференционного центра.
A ese respecto, el orador dice que el centro de conferencias se ha vuelto menos competitivo por falta de mantenimiento.
Многие развивающиеся страны понимают, что для того, чтобы выжить и вносить позитивный вклад в глобальные рынки, нам необходимо повысить конкурентоспособность нашей экономики.
Muchos de los que pertenecemos a países en desarrollo comprendemos que a fin de sobrevivir y realizar una contribución positiva a los mercados mundiales tenemos que lograr que nuestras economías sean más competitivas.
Ее решение имеет свои особенности, поскольку необходимо обеспечить человеку при ограниченной трудовой активности достаточную конкурентоспособность на рынке труда.
Exige un método concreto puesto que se trata de conseguir que la limitada capacidad de trabajo de estas personas sea lo suficientemente competitiva en el mercado de trabajo.
Индекс конкурентоспособности промышленности( ИКП) позволяет определять конкурентоспособность промышленности по четырем компонентам.
El Índice de rendimiento industrial competitivo mide el rendimiento industrial competitivo(RIC) en función de cuatro componentes.
при этом сохраняя конкурентоспособность на мировом рынке.
sin dejar de ser competitivas en el mercado mundial.
Конкурентоспособность фирм зависит не только от цены их продукции,
Las empresas compiten no sólo en lo que se refiere al precio,
Является ли конкурентоспособность МСП на внутреннем рынке предпосылкой конкурентоспособности экспорта
¿Es requisito previo para la competitividad de las exportaciones la competitividad interna de las PYMES,
не имеющие выхода к морю развивающиеся страны должны проанализировать конкурентоспособность услуг по материально-техническому обеспечению и затраты на них на основе международно признанных методологий.
los países en desarrollo sin litoral llevarán a cabo estudios sobre competitividad en materia de logística y gastos de logística sobre la base de metodologías reconocidas internacionalmente.
Поэтому конкурентоспособность товаров развивающихся стран напрямую зависит от их способности приобретать
Por consiguiente, la capacidad de los países en desarrollo para comerciar estaba directamente relacionada con su capacidad para adquirir
Уровень на местах: конкурентоспособность и экспортно ориентированные услуги предпринимательскому сектору.
Sobre el terreno: servicios en materia de competitividad y orientados a la exportación para la comunidad empresarial.
По общему мнению участников неофициального совещания, конкурентоспособность появляющихся технологий определяется не только лишь научно-техническими факторами.
En la Reunión Oficiosa hubo acuerdo general en el sentido de que la competitividad de las nuevas tecnologías no estaba determinada únicamente por factores científicos y tecnológicos.
Международная экономика находится на этапе перехода, на котором конкурентоспособность и отбор наиболее надежных компаний имеют исключительно важное значение.
La economía mundial atravesaba un período de transición en que era sumamente importante la competencia y la selección de los más fuertes.
В ходе встреч с сотрудниками различных средств массовой информации выражалась надежда на то, что возрастающая конкурентоспособность уменьшит политический нажим на телевидение.
En las reuniones que mantuvo con diversos profesionales de los medios de comunicación, se expresó la esperanza de que el aumento de la competencia disminuyera la influencia política en la televisión.
Всеми этими действиями ЮНИДО стремится расширить участие развивающихся стран в мировой системе торговли и повысить их конкурентоспособность в торговле в условиях большего равенства.
Con todas estas actividades la ONUDI intenta aumentar la participación de los países en desarrollo en el sistema comercial mundial y prepararlos para competir en un comercio que se desarrolle en condiciones de mayor igualdad.
Участвующие в сети учреждения разработают и примут типовую программу по выдаче сертификатов, удостоверяющих международную конкурентоспособность;
Las entidades que participen en la red deberán elaborar y adoptar un modelo de programa de estudios en competitividad internacional, al término del cual se expedirá el certificado correspondiente;
также нетарифные барьеры стали важнейшими факторами, определяющими общую конкурентоспособность МОРАГ.
los costos de logística y las barreras no arancelarias son factores esenciales para la competitividad general de esos Estados.
Цель этой инициативы заключается в том, чтобы помочь уволенным по сокращению штатов работникам развить свой потенциал и, усовершенствовав навыки, повысить свою конкурентоспособность на рынке труда.
La iniciativa tiene por objeto ayudar a los trabajadores despedidos a desarrollar sus posibilidades de competir en el mercado de trabajo y mejorar por sí mismos su calificación.
Следует обсудить влияние нынешнего экономического кризиса на ориентацию международных торговых потоков, конкурентоспособность регионов и стран
Debería celebrarse un debate sobre los efectos de las actuales crisis económicas sobre la orientación de las corrientes comerciales internacionales, sobre los niveles de competitividad de las regiones y los países
Каков опыт стран с точки зрения влияния ПИИ на результаты деятельности приватизированных компаний и общую конкурентоспособность?
La experiencia de los países en cuanto al efecto de la inversión extranjera directa sobre el desempeño de las empresas privatizadas y sobre la competitividad en general?
Было отмечено, что межфирменное сотрудничество открывает ряд возможностей, которые способны помочь фирмам сохранить конкурентоспособность и обеспечить рост.
Se señaló que la cooperación entre empresas abría numerosas oportunidades que podían contribuir a una competitividad y crecimiento.
Результатов: 3676, Время: 0.3013

Конкурентоспособность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский