КОНКУРЕНТНОГО - перевод на Испанском

competitivo
конкурентоспособный
конкурентный
конкуренция
конкурсный
конкурентоспособность
состязательного
конкурирующем
соперничества
состязательности
de la competencia
competitiva
конкурентоспособный
конкурентный
конкуренция
конкурсный
конкурентоспособность
состязательного
конкурирующем
соперничества
состязательности
competitivos
конкурентоспособный
конкурентный
конкуренция
конкурсный
конкурентоспособность
состязательного
конкурирующем
соперничества
состязательности
competitivas
конкурентоспособный
конкурентный
конкуренция
конкурсный
конкурентоспособность
состязательного
конкурирующем
соперничества
состязательности

Примеры использования Конкурентного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
позволяющая установить минимальные условия труда и оградить определенные факторы рынка труда от конкурентного давления.
mínimas de trabajo y hacer que algunos factores del mercado de trabajo no sean objeto de competencia.
разработки и осуществления конкурентного законодательства в Таиланде.
poner en práctica la ley sobre la competencia en Tailandia.
провести переговоры в целях формирования конкурентного рынка компания проводит работу с правительством в целях поиска удобной модели либерализации местного телекоммуникационного сектора.
de no renovar su licencia exclusiva y de establecer un mercado competitivo, la empresa está negociando con el Gobierno la introducción de un modelo adecuado para la liberalización de las telecomunicaciones locales.
В 2002 году в целях создания конкурентного рынка были проведены дальнейшие реформы,
En 2002, se emprendieron otras reformas para establecer un mercado competitivo clasificando a las empresas de telecomunicaciones como proveedoras de infraestructura de red
Глобальный экономический спад последних лет наряду с усилением конкурентного давления на компании во многих отраслях еще более подхлестнули этот процесс,
La ralentización económica mundial que se ha producido en los últimos años, junto al aumento de las presiones de la competencia sobre las empresas en muchas industrias, añadió más empuje al proceso,
Поддержание неофициальных связей с учреждениями, занимающимися исполнением конкурентного законодательства, как и обмен мнениями, является очень важным каналом получения информации об изменениях в политике
El mantenimiento de vínculos oficiosos con los organismos de aplicación de la Ley de la competencia es un medio muy importante-como el de intercambiar opiniones- para mantenerse informado de la evolución de la política
преобразует любые ЕСВ в валюту через посредство открытого конкурентного публичного процесса и помещает соответствующие средства на счет адаптационного фонда
convertirá todas las URE en moneda mediante un proceso competitivo público, y depositará los respectivos fondos en la cuenta del fondo de adaptación
В свете вышеизложенного принимающая страна, возможно, пожелает предписать в качестве нормы использование процедур конкурентного отбора при выдаче подрядов на проекты в области инфраструктуры,
A la luz de lo antes expuesto, el país anfitrión tal vez desee prescribir la utilización de procedimientos de métodos de selección competitiva como norma para la adjudicación de proyectos de infraestructura con financiación privada
В рамках процедур конкурентного отбора выдающий подряд орган, как правило, предлагает ряду компаний представить предложения, которые должны быть
En procedimientos competitivos de selección, la autoridad adjudicadora invita a una serie de empresas a presentar propuestas que deben formularse sobre la base de las especificaciones técnicas
Как представляется, розничная торговля не дает достаточного конкурентного пространства для роста иностранных игроков ввидут небольших размеров
Parece que los servicios minoristas no proporcionan suficiente espacio competitivo para el crecimiento de los agentes extranjeros, dado el pequeño tamaño
Страны- члены могут выбирать соответствующую организационную структуру своего соответствующего конкурентного органа, будь то единый независимый орган,
Los países miembros podrán elegir el diseño institucional apropiado para sus respectivos organismos reguladores de la competencia(un solo organismo independiente,
Основанием для рассмотрения незапрошенного предложения без использования процедур конкурентного отбора является стремление обеспечить стимулы для частного сектора в деле определения новых или невыявленных потребностей в области инфраструктуры
La justificación para tramitar una propuesta no solicitada sin emplear un procedimiento de selección competitiva es dar un incentivo al sector privado para concretar necesidades de infraestructura nuevas o no previstas,
Процедуры конкурентного отбора считаются" открытыми",
Los procedimientos competitivos de selección se denominan“abiertos”
На этой первоначальной стадии создания дееспособного конкурентного органа такой подход использования рабочих групп при вовлеченности других ключевых регулирующих органов на высоком уровне представляется разумным
En esta fase inicial de establecimiento de un organismo regulador de la competencia viable, ese enfoque de grupo de trabajo con la participación de alto nivel de otros reguladores clave tiene sentido y puede contribuir al
касающейся предлагаемого нового метода закупок- конкурентного диалога.
método propuesto de contratación: el diálogo competitivo.
Это объясняется отсутствием конкурентного давления, размерами,
Esto se debe a la falta de presiones competitivas, al tamaño,
Так, использование процедур конкурентного отбора для проектов в области инфраструктуры, финансируемых из частных источников,
Así, el uso de procedimientos de selección competitiva en proyectos de infraestructura con financiación privada ha sido recomendado por la ONUDI,
Использование процедур конкурентного отбора для проектов в области инфраструктуры, финансируемых из частных источников, рекомендовано также ЮНИДО,
La utilización de procedimientos competitivos de selección en proyectos de infraestructura con financiación privada también ha sido recomendada por la ONUDI,
Пропаганда конкуренции может быть исключительно важной функцией конкурентного органа в развивающихся экономиках,
La promoción de la competencia puede ser una función muy importante para los organismos reguladores de la competencia de las economías en desarrollo,
провести переговоры в целях формирования конкурентного рынка компания работает с правительством в целях поиска удобной модели либерализации местной телекоммуникационной промышленности.
no renovar su licencia exclusiva y de establecer un mercado competitivo, la empresa está negociando con el Gobierno la introducción de un modelo adecuado para la liberalización de las telecomunicaciones locales.
Результатов: 321, Время: 0.0308

Конкурентного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский