Примеры использования Конституционному порядку на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
когда бы антидемократические силы не пытались положить конец конституционному порядку, они встречали совместный отпор народа Никарагуа,
которые ознаменовали собой возвращение к конституционному порядку после государственного переворота, совершенного 15 марта 2003 года;
парламент, и Конституционный суд всегда считали, что требование о гражданстве соответствует конституционному порядку Чешской Республики
гражданской напряженности к более открытым, демократичным режимам и конституционному порядку.
Неоценимая поддержка международного сообщества позволит обеспечить возврат к конституционному порядку в моей стране, и мы употребим все наши национальные ресурсы на строительство государства,
Они по-прежнему заставляют сомневаться в приверженности нынешнего руководства Республики Сербской самому фундаментальному аспекту Дейтонских соглашений-- конституционному порядку Боснии и Герцеговины, установленному в приложении 4 к Общему рамочному соглашению о мире,
они представляют собой серьезную угрозу стабильности и конституционному порядку государств.
необходимого шага на пути к полному возвращению к конституционному порядку, упрочению демократии
Африканского союза с целью обеспечить возвращение к конституционному порядку.
прочной демократии, конституционному порядку и экономическому процветанию.
Совет выразил озабоченность в связи с обстановкой в плане безопасности и угрозами конституционному порядку и призвал все заинтересованные стороны в Гвинее-Бисау добиваться национального примирения,
предпринимаемые в целях содействия возвращению к конституционному порядку и защите демократических институтов в Бурунди.
несет ответственность за организацию возвращения к подлинно демократическому конституционному порядку, с тем чтобы гарантировать мир и стабильность в стране.
не представляла собой угрозу конституционному порядку и/ или правам человека.
верховенству права, конституционному порядку, социальному миру
МГМГ за их соответствующий вклад в оказание помощи народу Гаити в его стремлении к устойчивой и прочной демократии, конституционному порядку, экономическому процветанию
сотрудникам Миссии и Международной гражданской миссии за их соответствующий вклад в оказание помощи народу Гаити в его стремлении к устойчивой и прочной демократии, конституционному порядку, экономическому процветанию
противостоять вооруженным угрозам конституционному порядку или помогать сдерживать те конфликты, которые могут разрастись
которые помогали народу Гаити в его усилиях, направленных на возвращение к конституционному порядку и демократии, а также вновь выражается уверенность в том, что международное сообщество должно увеличить свое экономическое,
В отчетный период усилия моего Специального представителя по Западной Африке по оказанию добрых услуг были сосредоточены на обеспечении возвращения к гражданскому правлению и конституционному порядку в Мали и Гвинее-Бисау в координации с моим Специальным представителем по Гвинее-Бисау; урегулировании связанной с выборами напряженности;