КОНСУЛЬТАЦИОННОЕ - перевод на Испанском

consulta
консультация
запрос
консультирование
консультативного
согласованию
консультируется
asesoramiento
консультирование
помощь
предоставление
консультации
консультативной
рекомендации
консультационных
оказание консультативной помощи
оказание консультационной помощи
вопросам
consultiva
консультативный
совещательный
консультационный
de consultoría
консалтинговой
с консультантами
на консультационные услуги
на консультативные услуги
по консультированию
консультаций
на оплату услуг консультантов
оплату консультационных
консультационная фирма
оплаты консультативных
consultoría
консалтинг
консультирование
консультант
консультации
консультативные
консультационные услуги
консультативные услуги
консалтинговой
оплату услуг консультантов

Примеры использования Консультационное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, УВКПЧ будет предоставлять расширенное вспомогательное и консультационное обслуживание договорным органам Организации Объединенных Наций.
Los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados, a todos los cuales presta servicios el ACNUDH, recibirán mayor apoyo y asesoramiento.
Специальное консультационное учреждение" Белладонна" по вопросам защиты жертв торговли людьми( Бранденбург).
Organismo especializado de asesoramiento denominado Bella Donna:" Protección de y para las víctimas de la trata de seres humanos"(Brandeburgo).
Консультационное совещание с участием заинтересованных субъектов гражданского общества МИД созвало в конце декабря 2009 года.
El Ministerio de Relaciones Exteriores convocó una reunión de consulta a fines de diciembre de 2009 en la que participaron las partes interesadas de la sociedad civil.
Консультационное совещание с участием заинтересованных сторон из гражданского общества МИД созвало 27 февраля 2014 года.
El 27 de febrero de 2014, el Ministerio de Relaciones Exteriores convocó una reunión de consulta, en la que participaron las partes interesadas de la sociedad civil.
Июня 2005 года в Женеве было проведено консультационное совещание с представителями государств этого региона в целях обсуждения рекомендаций, содержащихся в указанном исследовании.
El 24 de junio de 2005 se celebró en Ginebra una reunión de consulta con representantes de los Estados Miembros de la región para examinar las recomendaciones formuladas en el estudio.
Я хотел бы сообщить членам Комитета, что еще одно информационное и консультационное совещание открытого состава, сроки которого пока не определены, состоится в Нью-Йорке.
Quiero informar a los miembros de que se ha previsto celebrar otra reunión abierta de información y de consulta en fecha y hora aún no determinadas.
Для обзора проектной версии учебных материалов в июле 1996 года будет проведено консультационное совещание экспертов.
En julio de 1996 se celebró una reunión de consulta de expertos para examinar el material de formación proyectado.
названным их правительствами, и финансируются из регулярного бюджета на консультационное обслуживание.
se financian con cargo a la partida para servicios de asesoramiento del presupuesto ordinario.
Второе Консультационное совещание по реализации направлений деятельности, определенных на Всемирной
Segunda reunión de consulta para la aplicación de líneas de acción de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información:
Ноября ею было созвано консультационное совещание экспертов по вопросам культуры
El 2 y el 3 de noviembre convoqué una consulta de expertos sobre cultura y violencia contra la mujer,
УВКПЧ оказало консультационное содействие правительству Чили в вопросах соблюдения Парижских принципов Институтом прав человека Чили.
el ACNUDH prestó asesoramiento al Gobierno de Chile acerca del cumplimiento de los Principios de París por el Instituto de Derechos Humanos de Chile.
Кроме того, 3- 5 апреля 1995 года в штаб-квартире ЮНФПА проходило консультационное совещание по вопросу о глобальном механизме для оценки состояния репродуктивного здоровья и наблюдения за ним.
Además, del 3 al 5 de abril de 1995 se celebró, en la sede del FNUAP, una reunión consultiva sobre el marco mundial para la evaluación y observación de la salud genésica.
в июне 2007 года мы поручили провести комплексное консультационное исследование с целью пересмотреть задачи Гонконга по улучшению качества воздуха
encargamos en junio de 2007 un amplio estudio de consultoría para examinar los objetivos de calidad del aire de Hong Kong
ОООНКИ организовала консультационное совещание с участием обеих сторон, по итогам которого в апреле 2014 года была принята поправка к соглашению, предусматривающая продление срока его осуществления.
La ONUCI convocó una reunión consultiva entre las partes que condujo a la aprobación en abril de 2014 de una modificación del acuerdo por la que se prorrogó el plazo para su ejecución.
США по разделу 23(" Права человека")- на консультационное обслуживание.
la sección 23(Derechos humanos) para prestar servicios de consultoría.
Консультационное исследование по вопросу о расширении сети участников гражданского общества,
Estudio de consultoría sobre la ampliación de la red de entidades de la sociedad civil que cooperan con los procedimientos especiales
Декабря 2011 года проведено консультационное совещание с представителями Комитета по правам человека Национального законодательного собрания в целях обсуждения вопросов разработки Национального плана действий в области прав человека,
El 8 de diciembre de 2011 se celebró una reunión consultiva con representantes del Comité de Derechos Humanos de la Asamblea Legislativa Nacional para debatir la elaboración del plan nacional de acción sobre los derechos humanos,
в 2002 году мы начали двухлетнее консультационное исследование по вопросу об учреждении системы аккредитации домов престарелых.
en 2002 encargamos un estudio de consultoría de dos años sobre el establecimiento de un sistema de acreditación para las residencias de ancianos.
в засушливых районах( ИКАРДА) в Алеппо( Сирия) было проведено консультационное совещание доноров, посвященное этой программе.
se celebró en marzo de 2002 una reunión consultiva de donantes sobre ese programa a fin de estudiar los arreglos financieros para su ejecución.
В ноябре ЮНКТАД организовала консультационное совещание для НРС в целях рассмотрения возможных путей продвижения вперед переговоров по вопросам услуг под углом зрения перспектив развития НРС.
En noviembre, la UNCTAD organizó una reunión de consulta para los PMA a fin de examinar la forma de avanzar en las negociaciones sobre servicios desde la perspectiva de desarrollo de los PMA.
Результатов: 107, Время: 0.0528

Консультационное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский