КОНТРОЛИРУЕМЫМИ - перевод на Испанском

controladas
контролировать
управлять
сдерживать
отслеживать
регулировать
распоряжаться
следить за
контроля
контролирования
сдерживания
vigilada
контролировать
следить за
отслеживать
наблюдать за
охранять
присматривать
мониторинга
контроля за
наблюдения за
отслеживания
bajo control
под контролем
контролируемых
узде
под управлением
sujetas a fiscalización
supervisados
контролировать
отслеживать
следить за
наблюдать за
мониторинга
контроля за
наблюдения за
отслеживания
надзора за
контролирования
controlados
контролировать
управлять
сдерживать
отслеживать
регулировать
распоряжаться
следить за
контроля
контролирования
сдерживания
controlada
контролировать
управлять
сдерживать
отслеживать
регулировать
распоряжаться
следить за
контроля
контролирования
сдерживания
controlado
контролировать
управлять
сдерживать
отслеживать
регулировать
распоряжаться
следить за
контроля
контролирования
сдерживания
estaban bajo control
находились под контролем
контролироваться

Примеры использования Контролируемыми на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Государствам- членам рекомендуется заключить соглашения, содержащие важные элементы, необходимые для успешного проведения операций, связанных с контролируемыми поставками, а также определить и распространить подробную информацию о национальных координационных центрах по контролируемым поставкам.
Se insta a los Estados Miembros a que celebren acuerdos respecto de los elementos esenciales para realizar operaciones satisfactorias de entrega vigilada y determinar y hacer conocer las señas de los enlaces nacionales para la entrega vigilada..
Что касается статистики торговли, то этот реестр позволяет увязывать торговые фирмы напрямую с производственными объединениями-- отечественными или контролируемыми иностранным капиталом,-- что позволит рассчитывать основные показатели глобализации на унифицированной основе, без проведения дополнительной работы по сбору данных.
Con respecto a las estadísticas comerciales, permite vincular a los operadores comerciales directamente con grupos de empresas-- bajo control nacional o extranjero-- lo que permite calcular indicadores mundiales clave de manera armonizada, sin reunir más datos.
подача заявлений на предоставление которых вменяется в обязанность тем организациям, деятельность которых связана с контролируемыми химическими веществами.
cuya solicitud es de obligatorio cumplimiento para aquellas entidades que realicen actividades con sustancias químicas controladas.
взаимной юридической помощью, контролируемыми поставками и сотрудничеством правоохранительных органов.
la asistencia judicial recíproca, la entrega vigilada y la cooperación en materia de represión.
которые являются мексиканскими компаниями, принадлежащими и/ или контролируемыми индивидуальным заявителем Хавьер Гарза Кальдерном(" Гарса").
que son empresas mexicanas de propiedad o bajo control de la persona demandante, el Sr. Javier Garza Calderón(" Garza").
Настоятельно призывает также все государства- участники Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, в полном объеме применять ее положения в отношении всех документов, касающихся международной торговли контролируемыми веществами.
Insta también a todos los Estados Parte en el Convenio sobre la Eliminación del Requisito de la Legalización de los Documentos Públicos Extranjeros a dar pleno cumplimiento al Convenio respecto de todos los documentos relacionados con el comercio internacional de sustancias sujetas a fiscalización.
подписанными в Осло, являются контролируемыми палестинцами районами Газы и Вифлеема.
de Paz de Oslo) zonas de Gaza y Belén controladas por los palestinos.
Существуют также специальные программы защиты брошенных или страдающих от жестокого обращения детей, которые осуществляются органами( например, ПИКПА), контролируемыми Национальной организацией социального обеспечения;
También hay programas específicos a cargo de órganos supervisados(por ejemplo PIKPA)
С другой стороны, никто в Чили не имеет права на владение оружием и контролируемыми элементами или на их ношение,
Por otro lado, ninguna persona en Chile puede poseer o tener armas y elementos bajo control, transportar, almacenar,
которые считаются контролируемыми веществами, что нарушает осуществление права на здоровье.
que se clasifican como sustancias sujetas a fiscalización, vulnerando el disfrute del derecho a la salud.
совершаемых контролируемыми правительством силами безопасности,
por fuerzas de seguridad controladas por el gobierno, grupos paramilitares
указанные действия были совершены властями или лицами, не контролируемыми иракскими властями, и в местах за пределами их юрисдикции.
esos actos fueron cometidos por autoridades o personas y en lugares que no estaban bajo control de las autoridades iraquíes.
предупреждения нарушений прав человека, совершаемых вооруженными силами, контролируемыми правительством в условиях конфликта,
evitar las violaciones de los derechos humanos cometidas por las fuerzas bajo control del Gobierno,
Использование материалов, которые Израиль относит к товарам<< двойного назначения>>, ограничивается проектами, утвержденными Палестинской администрацией и контролируемыми международными организациями1,
Los materiales que Israel considera de" doble uso" están restringidos a los proyectos aprobados por la Autoridad Palestina y supervisados por organizaciones internacionales1,
Вслед за фактическим прекращением огня в вооруженном столкновении на Кипре в 1970х годах между зонами, контролируемыми враждующими сторонами, была создана буферная зона, покрывающая примерно 3 процента территории острова.
Tras una cesación del fuego de facto durante el conflicto de los años setenta en Chipre, se estableció una zona de separación que cubría aproximadamente el 3% de la isla entre las zonas controladas por las fuerzas oponentes.
указанные действия были совершены властями или лицами, не контролируемыми иракскими властями, и в местах за пределами их юрисдикции.
esos actos fueron cometidos por autoridades y personas y en lugares que no estaban bajo control de las autoridades iraquíes.
также между территориями, контролируемыми боснийскими и боснийско- хорватскими властями внутри Федерации.
también entre los territorios controlados por las autoridades bosnias y bosniocroatas de la Federación.
Из изложения нарушений, приведенного в части первой настоящего доклада, явствует, что правительственными силами или контролируемыми правительством ополченцами были совершены серьезные нарушения прав человека и гуманитарного права.
La exposición de las transgresiones que se hace en la Primera Parte del presente informe pone de manifiesto que fuerzas gubernamentales o milicianos bajo control gubernamental cometieron infracciones graves de los derechos humanos y el derecho humanitario en gran escala.
из них примерно 88 000 совершили поездки между двумя районами, контролируемыми боснийским правительством, и 28 000 человек- между двумя районами, контролируемыми боснийскими сербами.
88.000 personas viajaron entre las dos zonas controladas por el Gobierno de Bosnia y 28.000 entre las dos zonas controladas por los serbios de Bosnia.
относящимися к резолюции 1540( 2004), и предметами, контролируемыми Вассенаарскими договоренностями,
con la resolución 1540(2004) y los artículos controlados a través del Acuerdo de Wassenaar,
Результатов: 166, Время: 0.0655

Контролируемыми на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский