КОНЦЕССИЙ - перевод на Испанском

concesiones
присуждение
получение
наделение
компромисс
присвоение
предоставлении
концессии
выдачи
уступкой
концессионного
concesión
присуждение
получение
наделение
компромисс
присвоение
предоставлении
концессии
выдачи
уступкой
концессионного

Примеры использования Концессий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, для утверждения всех новых или измененных контрактов и концессий, за исключением лицензий на кустарную добычу категории С,
Además, el experto estará facultado para firmar con valor vinculante todo contrato o concesión nuevo o enmendado,
в феврале 2003 года, Совет министров одобрил 40 концессий на землю в экономических целях, охватывающих площадь в 809 296 га,
el Consejo de Ministros había aprobado 40 concesiones de tierra con fines económicos que abarcaban 809.296 ha,
Они также рекомендовали правительству усилить защиту земель, прилегающих к обеспеченным правовым титулом землям, которые могут стать объектом концессий, посредством принятия соответствующих положений в Законе о лесных ресурсах
También recomendó al Gobierno que aumentase la protección de las tierras adyacentes a las tierras con títulos de propiedad que podrían ser objeto de concesión modificando la Ley Forestal y potenciando la función
Общая цель этого проекта состоит в поощрении развития горнодобывающей промышленности этой страны экологически безопасным образом путем укрепления отделов Геологической службы и горнодобывающих концессий, способствуя тем самым национальному экономическому росту.
El objetivo global del proyecto es fomentar el desarrollo del sector minero del país en forma ecológicamente racional mediante el fortalecimiento de las divisiones de prospección geológica y de concesiones mineras, contribuyendo con ello al crecimiento económico nacional.
предоставляет множество земельных концессий многонациональным компаниям,
está por otorgar en concesión varias zonas a empresas multinacionales,
проинформирован министром сельского хозяйства, что решения об утверждении пяти новых концессий были отозваны и что за этим последует еще одиннадцать отказов.
de que se habían retirado las aprobaciones para cinco nuevas concesiones y de que seguirían otras once cancelaciones.
или отзыва концессий, или принятия иных мер по исправлению создавшегося положения.
rescindir un contrato, retirar una concesión o adoptar alguna otra medida correctiva.
На основе принципа интеграции государственного руководства, политической поддержки и рыночных сил будут созданы стабильные механизмы инвестирования посредством правительственных инвестиций, концессий и других мер.
Sobre la base del principio de integrar la orientación gubernamental, el apoyo de la política y las fuerzas del mercado, en las inversiones, concesiones y otras actuaciones del Gobierno se establecerán mecanismos estables de inversión.
также управление процессом отбора в связи с выдачей лицензий или концессий.
la dirección del proceso de selección hasta la adjudicación de la licencia o concesión.
касающихся частной недвижимой собственности, концессий и гражданской авиации.
la resolución de reclamaciones sobre la propiedad inmobiliaria privada, las concesiones y la aviación civil.
могут взиматься за выдачу лицензий, концессий и других разрешений.
un derecho pagadero por la licencia, la concesión u otras autorizaciones requeridas.
В своей совокупности эти различные требования призваны обеспечивать транспарентное и справедливое распределение коммерческих лесозаготовительных концессий, что должно вести к увеличению доходов правительства Либерии.
En conjunto, esos requisitos tienen por objeto garantizar que la asignación de las concesiones madereras comerciales se desarrolle de manera transparente y equitativa, lo que debería aumentar los ingresos del Gobierno de Liberia.
могут взиматься за выдачу лицензий, концессий и других разрешений.
un derecho pagadero por la licencia, la concesión u otras autorizaciones requeridas.
исключение статьи X не предназначено для полного аннулирования концессий земель, совершенных Мексикой на уступленных территориях,
al suprimir el artículo X, no se pretende anular las concesiones de tierras hechas por México en los territorios cedidos,
отзыве концессий или принятии иных мер судебной защиты.
revocar una concesión o tomar otras medidas correctivas.
Было указано, что перечисленные в проекте типового положения элементы могут и не быть уместными для всех видов концессий при всех возможных обстоятельствах.
Se observó que algunas de las cuestiones enumeradas en el proyecto de disposición modelo podían no corresponder a las suscitadas por todos los tipos de concesión y en los diversos supuestos de hecho que podían darse.
В разделе законопроекта, касающемся концессий, недостаточно проработаны процедуры: необходимо обеспечить их транспарентность
La sección sobre concesiones del proyecto de ley es inadecuada por lo que respecta a los procedimientos:
Отделение высказывалось за расширение доступа к информации, касающейся земельных концессий, такой, как контракты и карты, к которым общественность не имеет доступа,
La Oficina ha promovido un mayor acceso a la información sobre las concesiones de tierras, por ejemplo contratos
Специальный представитель попрежнему сомневается в правильности проводимой правительством политики предоставления крупномасштабных концессий в сельскохозяйственном, лесном и других секторах частным компаниям,
El Representante Especial continúa cuestionando la política del Gobierno de otorgar concesiones agrícolas, forestales y de otro tipo a gran escala a empresas privadas,
Обеспечить, чтобы предоставление земельных концессий и лишение права собственности на землю
Velar por que el otorgamiento de concesiones de tierras o la revocación de los títulos de propiedad
Результатов: 720, Время: 0.3037

Концессий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский