CONCESIONES - перевод на Русском

уступок
concesiones
a la cesión
créditos
льготы
prestaciones
beneficios
incentivos
facilidades
ventajas
exenciones
concesiones
privilegios
deducciones
bonificaciones
компромиссы
compromisos
concesiones
transacciones
avenencias
acuerdos
концессионных
concesiones
concesionarias
favorables
en condiciones favorables
предоставления
prestación
proporcionar
suministro
prestar
ofrecer
concesión
conceder
facilitar
otorgar
otorgamiento
лицензий
licencias
permisos
autorización
concesiones
уступки
cesión
ceder
уступками
концессионной

Примеры использования Concesiones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Claro, tuvimos que hacer algunas concesiones.
Конечно, нам пришлось пойти на некоторые уступки.
Los pequeños países del mundo están acostumbrados a hacer concesiones políticas para sumarse a la corriente internacional.
Малые страны часто вынуждены идти на политические компромиссы для того, чтобы присоединиться к международным процессам.
La DDF volvió a publicitar las zonas abiertas a concesiones el 5 de diciembre de 2008,
Повторные объявления об этих концессионных районах УЛХ разместило 5 декабря 2008 года,
Tendrá que saber qué concesiones son admisibles y cuáles no desde el punto de vista del derecho
Им необходимо будет научиться определять, какие компромиссы допустимы, а какие недопустимы с точки зрения норм
La gobernanza basada en concesiones forestales obedece a la demanda de troncos
Лесохозяйственная деятельность на основе концессионных соглашений обусловлена спросом,
El Sr. Bakoniarivo(Madagascar) dice que es un hecho generalmente admitido que la adopción del Estatuto ha exigido concesiones por parte de todos los Estados.
Г-н БАКУНИАРИВУ( Мадагаскар) говорит, что, как повсеместно признается, для принятия Статута были необходимы компромиссы со стороны всех государств.
También suele darse desde hace tiempo la puesta en práctica de ayudas, o concesiones de créditos entre Estados, fundamentadas en promesas unilaterales.
Кроме того, в отношениях между государствами с давнего времени существует практика оказания помощи или предоставления кредитов, основанная на односторонних обещаниях.
Las numerosas e importantes concesiones madereras en la provincia de Ratanakiri de los últimos años deben entenderse también
Большое число лицензий на широкомасштабные лесозаготовки, выданных в провинции Ратанакири в последние годы,
Es obvio que en el curso de un proceso de negociación tan difícil fue necesario realizar ciertas concesiones.
Очевидно, что в процессе таких сложных переговоров необходимы были те или иные компромиссы.
durante este mandato el Grupo ha dedicado su atención principalmente al proceso de adjudicación de concesiones comerciales.
основное внимание уделила процессу предоставления контрактов на коммерческие лесозаготовки на концессионных условиях.
Las empresas acostumbran a sobornar a funcionarios para obtener concesiones petroleras, mentir sobre la producción,
Компании регулярно дают взятки чиновникам для получения лицензий на добычу нефти,
verdaderamente tenemos la voluntad para alcanzar un resultado y hacer las concesiones necesarias.
мы действительно намерены добиться желаемого результата и пойти на необходимые компромиссы.
la participación de los pueblos indígenas afectados en el proceso de revisión de derechos de explotación maderera en concesiones forestales.
информации затронутым коренным народам и расширении их участия в процессе пересмотра концессионных прав на заготовку леса.
Valor de los ingresos, subvenciones, descuentos y demás concesiones y ayudas descritas en el apartado g del párrafo 52.
Стоимости перечислений, грантов, скидок и других льгот и помощи, указанных в подпункте g пункта 52.
En 1997 el Consejo otorgó 140 concesiones, de las cuales 137 correspondían a empresas locales.
В 1997 году Совет выдал 140 лицензий, в том числе 137- местным компаниям.
ha demostrado su determinación de hacer concesiones penosas para lograr la paz.
в мире со своими соседями и доказало свою готовность идти ради этого на болезненные компромиссы.
contratado por la secretaría técnica del Comité de Examen de Contratos y Concesiones.
который поступил на службу в технический секретариат Комитета по экспертизе контрактов и концессионных договоров.
Ese diálogo a menudo exigirá concesiones, especialmente por parte del gobierno,
Такой диалог будет нередко требовать компромиссов, особенно со стороны правительства,
Fructuosa Fuente: Recopilación de la secretaría de la UNCTAD basada en la parte IV de las Listas de concesiones anexas al Protocolo de Marrakech de abril de 1994.
Источник: Подготовлено секретариатом ЮНКТАД на основе части IV перечней льгот, содержащихся в приложении к Марракешскому протоколу от апреля 1994 года.
En Eritrea se prestó asistencia al Departamento de Minas en lo concerniente al establecimiento de un sistema de registro de concesiones y cánones mineros.
В Эритрее оказывалось содействие Горному департаменту в создании регистрационной системы по вопросам лицензий и роялти в горнодобывающей промышленности.
Результатов: 1529, Время: 0.1565

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский