КОМПРОМИССЫ - перевод на Испанском

compromisos
приверженность
обязательство
готовность
решимость
компромисс
стремление
взаимодействие
обещание
намерение
преданность
concesiones
присуждение
получение
наделение
компромисс
присвоение
предоставлении
концессии
выдачи
уступкой
концессионного
transacciones
сделка
операция
транзакция
компромисс
операционных
трансакционных
компромиссное
транзакционных
avenencias
компромисс
согласия
компромиссное
acuerdos
соглашение
договор
хорошо
согласия
договоренности
помню
согласны
сделку
урегулирования
согласованию
compromiso
приверженность
обязательство
готовность
решимость
компромисс
стремление
взаимодействие
обещание
намерение
преданность
avenencia
компромисс
согласия
компромиссное
transacción
сделка
операция
транзакция
компромисс
операционных
трансакционных
компромиссное
транзакционных

Примеры использования Компромиссы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
совершающих убийства на почве оскорбленной чести, и запрещает семейные компромиссы.
que facilita el enjuiciamiento de los autores de homicidios por motivos de honor y prohíbe los compromisos familiares.
Малые страны часто вынуждены идти на политические компромиссы для того, чтобы присоединиться к международным процессам.
Los pequeños países del mundo están acostumbrados a hacer concesiones políticas para sumarse a la corriente internacional.
нынешний проект отражает компромиссы, к которым пришли государства- члены.
el actual proyecto es un reflejo de los compromisos que han contraído los Estados Miembros.
Анализируя наши усилия, историки отметят, что наши дипломатические компромиссы были достигнуты умело,
Los historiadores que estudien nuestros esfuerzos observarán que nuestras transacciones diplomáticas fueron hábiles,
Им необходимо будет научиться определять, какие компромиссы допустимы, а какие недопустимы с точки зрения норм
Tendrá que saber qué concesiones son admisibles y cuáles no desde el punto de vista del derecho
успешно отражает компромиссы, достигнутые в ходе трудных переговоров, проводимых в течение нескольких лет.
refleja con éxito los compromisos alcanzados durante las arduas negociaciones celebradas durante varios años.
Компромиссы, необходимые для установления мира, вероятно, также приведут к мощной политической конфронтации в Израиле.
Es probable que las avenencias necesarias para la paz conduzcan también a una enconada confrontación política en Israel.
Укажите компромиссы и варианты, связанные с выделением ресурсов, предназначенных для программ в области социального развития.
Indíquense las transacciones y opciones que plantea la asignación de recursos destinados a programas de desarrollo social.
Г-н БАКУНИАРИВУ( Мадагаскар) говорит, что, как повсеместно признается, для принятия Статута были необходимы компромиссы со стороны всех государств.
El Sr. Bakoniarivo(Madagascar) dice que es un hecho generalmente admitido que la adopción del Estatuto ha exigido concesiones por parte de todos los Estados.
отражает достигнутый прогресс, а также уступки и компромиссы обеих сторон.
sí que refleja los avances logrados y las concesiones y los compromisos de ambas partes.
Но эти компромиссы похожи на статистику
Sin embargo, estos acuerdos son como las estadísticas
Мы уже пошли на многочисленные болезненные компромиссы. Мы готовы пойти на новые и новые компромиссы в поисках реального мира.
Ya nos hemos avenido a muchas transacciones dolorosas y estamos dispuestos a aceptar muchas más en la búsqueda de una paz verdadera.
воплощает в себе компромиссы, характерные для любого столь важного многостороннего документа.
representa las avenencias características de todo instrumento multilateral de esta importancia.
Очевидно, что в процессе таких сложных переговоров необходимы были те или иные компромиссы.
Es obvio que en el curso de un proceso de negociación tan difícil fue necesario realizar ciertas concesiones.
Все говорят, что быть лидером- значит идти на компромиссы, я даже не думала, что мне придется принимать такие решения.
Todos dicen que el liderazgo se trata de compromiso. Nunca pensé que tomaría una decisión así.
В ходе переговоров отдельные делегации пошли на многие компромиссы в том, что касается их национальных позиций,
Durante las negociaciones han abundado las transacciones que las delegaciones individuales han hecho respecto de sus posiciones nacionales,
воплощает в себе многочисленные обязательства и компромиссы.
incorporó muchos compromisos y avenencias.
мы действительно намерены добиться желаемого результата и пойти на необходимые компромиссы.
verdaderamente tenemos la voluntad para alcanzar un resultado y hacer las concesiones necesarias.
Переговоры, компромиссы и согласие являются признаками экономической политики,
La negociación, el compromiso y el acuerdo son las marcas de la política económica,
желание находить компромиссы.
deseo de buscar avenencias.
Результатов: 238, Время: 0.0555

Компромиссы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский