КОНЮШНИ - перевод на Испанском

establos
стойло
сарай
конюшня
амбар
хлеву
загона
коровник
cuadras
квартал
сходится
районе
конюшне
улице
куадра
вяжется
стойле
caballerizas
конюшне
establo
стойло
сарай
конюшня
амбар
хлеву
загона
коровник

Примеры использования Конюшни на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Начнем с конюшни.
Comenzaremos por los establos.
А вон там конюшни.
Y, por aquí, los establos.
Брэй покажет вам конюшни.
Bray les enseñará los establos.
Я представлял себя владельцем конюшни.
Me refiero a ser dueño de un establo.
Проверьте конюшни.
Revisa los establos.
У нас конь, которого мы не можем вывести из конюшни.
No podemos sacar de la caballeriza a nuestro caballo ni con grúa.
Забаррикадируйте кухни, заприте входы в конюшни.
Pongan barricadas en la cocina y aseguren el paso a los establos.
Пошли, я покажу тебе конюшни.
Vengan, les enseñare los establos.
Нэд оставил его для меня в водосточной трубе позади конюшни.
Ned me lo dejó en las cañerías tras los establos.
Он белый. Владелец магазина, конюшни, отеля.
Él, un hombre blanco, tenía su propia tienda, un establo, un hotel.
Зато потом уже без проблем доберетесь до конюшни.
Después sigue recto y sin tropiezos hasta el establo.
Я обыскала конюшни Нэта.
Estaba buscando los establos de Neth.
Иниго, я наткнулся на конюшни принца. А там они- четыре белых коня!
Lñigo, vi los establos del príncipe… y allí estaban, cuatro caballos blancos!
Ладно, возможно маленький Генри покажет мне конюшни и лошадей, пока мы здесь?
Bien,¿quizás podría el pequeño Enrique enseñarme los establos y los caballos mientras estamos aquí?
что не было конюшни в переулок, который спускается по одной из стен сада.
que había unas caballerizas en un carril que discurre por una pared del jardín.
Очистив конюшни астрономии от кругов
Decía:"Limpié el establo de la astronomía, de círculos
Да я вернулся в конюшни и обнаружил его в тайнике, где, по словам Пэдди, Нэд оставлял ему вещи.
Yo… volví a los establos y encontré esto… escondido donde Paddy dijo que Ned dejaba sus cosas.
Получи она хорошего жеребца для своей конюшни, это бы сделало имя и ему.
Si ella podía conseguir un buen caballo para su establo, un semental, eso le daría a él un nombre.
они засмеялись и подожгли мои конюшни, чтобы преподать мне урок.
se rieron e incendiaron mis establos para darme una lección de hospitalidad.
Сегодня умер мальчик из конюшни, и единственное, ради чего я работал, исчезло.
Un chico del establo murió anoche… y la única cosa en la que trabajaba ha desaparecido.
Результатов: 181, Время: 0.0575

Конюшни на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский