КООРДИНАЦИИ ИНИЦИАТИВ - перевод на Испанском

Примеры использования Координации инициатив на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Передачу ориентированных на экологизацию навыков и обмен ими в целях координации инициатив по экологизации между страновыми группами Организации Объединенных Наций
Transferencia e intercambio de competencias ecológicas coordinando las iniciativas en la materia entre el equipo de las Naciones Unidas en el país
Представитель Управления Верховного комиссара по правам человека подчеркнул необходимость координации инициатив, осуществляемых в области отмены смертной казни соответствующими учреждениями и органами Организации Объединенных Наций.
El representante de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos subrayó la necesidad de coordinar las iniciativas adoptadas en materia de pena de muerte por los respectivos órganos y organismos de las Naciones Unidas.
Наличие значительной<< серой зоны>> в координации инициатив региональных программ
La amplia" zona gris" en materia de coordinación entre las iniciativas de programas regionales
В заключение Марокко хотело бы подчеркнуть необходимость осуществления деятельности по координации инициатив, которые касаются укрепления проводимого в Организации Объединенных Наций диалога между религиями, с тем чтобы ускорить последующую работу в этой области.
Para concluir, Marruecos recalca la necesidad de armonizar todas las iniciativas relacionadas con el diálogo entre religiones adoptadas por las Naciones Unidas a fin de acelerar la labor de seguimiento a ese respecto.
В 1993 году была создана должность для координации инициатив по продвижению женщин в парламенте сами в Норвегии, однако до настоящего времени
En 1993 se creó un puesto para coordinar iniciativas de promoción femenina en el seno del parlamento Sami de Noruega,
Обе организации в настоящее время проводят регулярные консультации по основным вопросам африканской повестки дня с целью координации инициатив и действий по широкому кругу политических вопросов, включая предотвращение и разрешение конфликтов в Африке.
Ambas organizaciones se consultan ahora en forma periódica sobre las cuestiones fundamentales en el África, con miras a coordinar las iniciativas y medidas respecto de una amplia gama de cuestiones políticas que comprenden la prevención y resolución de los conflictos en África.
Однако перед нами по-прежнему стоит задача улучшения координации инициатив и деятельности в этой области между странами региона.
Sin embargo, el mejoramiento de la articulación de iniciativas y acciones entre los países de la región en esta área sigue siendo un desafío para nosotros,
Укрепление существующих механизмов координации инициатив международных организаций,
Fortalecimiento de los mecanismos existentes para coordinar las iniciativas sobre indicadores de las organizaciones internacionales
В долгосрочной перспективе международное сообщество будет попрежнему заниматься совершенствованием координации инициатив различных партнеров в целях повышения эффективности осуществляемых программ,
A más largo plazo, la comunidad internacional seguirá procurando mejorar la coordinación de las iniciativas emprendidas por los distintos asociados con miras a dotar de más efectividad a los programas en curso,
в настоящее время в Организации отсутствуют механизмы координации инициатив, связанных с этическими вопросами,
en la actualidad, la Organización carece de mecanismo para coordinar iniciativas relacionadas con la ética
в июне 2002 года учредило Комитет по поощрению расовой гармонии для разработки стратегии и координации инициатив.
de Relaciones Raciales y estableció el Comité de Promoción de la Armonía Racial, a fin de que formule estrategias y coordine iniciativas.
расширению сферы охвата и обеспечению координации инициатив по рассмотрению проблем и нужд людей в контексте их семей.
privadas actúen para difundir información, ampliar la cobertura y coordinar iniciativas encaminadas a solucionar los problemas y atender las necesidades de las personas en el contexto de sus familias.
Поддержки усилий по оказанию консультативной помощи и координации инициатив в области конкуренции на национальных,
Apoyar las actividades de asesoramiento y coordinación de las iniciativas en materia de competencia en los foros nacionales, regionales
имеющим ключевое значение для Африки, в целях обеспечения координации инициатив и проводимой деятельности. Они обсуждали механизмы, которые необходимо создать для укрепления их общего потенциала в области предупреждения
las consultas mutuas sobre importantes cuestiones relativas a África con el fin de coordinar las iniciativas y medidas y han celebrado conversaciones sobre los mecanismos que debían establecerse para realzar su capacidad conjunta de prevenir
гражданского общества в вопросах координации инициатив по обеспечению безопасности,
de la sociedad civil en la coordinación de las iniciativas de seguridad, justicia
Поэтому он считает, что усилия МПКНСООН в деле стимулирования и координации инициатив по борьбе с наркотиками на международном уровне,
Por consiguiente, considera que los esfuerzos del PNUFID por estimular y coordinar las iniciativas de lucha contra la droga a nivel internacional,
Поддержки усилий по оказанию консультативной помощи и координации инициатив в области конкуренции на национальных,
Apoyar las iniciativas encaminadas a asesorar y coordinar las iniciativas en materia de competencia en los foros nacionales,
Комиссии по миростроительству и считает, что ее основные обязанности должны состоять в оказании помощи в разработке планов по переходу от конфликтов к постконфликтному миростроительству и в координации инициатив международного сообщества в этой области.
está convencida de que su principal responsabilidad debe ser ayudar a concebir planes para la transición del conflicto a la consolidación de la paz tras el conflicto y a coordinar las iniciativas de la comunidad internacional a ese respecto.
они играют жизненно важную роль в оказании гуманитарной помощи и координации инициатив Организации в области развития.
llevan a cabo su importante labor de asistencia humanitaria y coordinan las iniciativas de desarrollo de la Organización.
развитии трансграничного диалога и координации инициатив в рамках глобального сотрудничества в области водных ресурсов.
la promoción del diálogo transfronterizo y la coordinación de iniciativas dentro del marco de la colaboración mundial relativa a los recursos hídricos.
Результатов: 87, Время: 0.0322

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский