КОРОК - перевод на Испанском

costras
корочку
струпа
корка
короста
cobalto
кобальт
кобальтовый
корок
cortezas
кора
корочки
корки
коре головного мозга
барк
korok
корок

Примеры использования Корок на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
разведки гидротермальных полиметаллических сульфидов и богатых кобальтом железомарганцевых корок в Районе.
exploración de los sulfuros polimetálicos hidrotérmicos y las costras de ferromanganeso ricas en cobalto existentes en la Zona.
В целом рекомендуется, чтобы режим регулирования разведки полиметаллических сульфидов и кобальтовых корок был как можно более схожим с режимом полиметаллических конкреций.
En general se recomienda que el régimen de regulación de la exploración de los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas sea lo más similar posible al de los nódulos polimetálicos.
Необходимо будет скорректировать размер района, выделяемого для разведки ввиду различий в физических характеристиках и распределении корок и сульфидов.
La dimensión del área asignada para la exploración deberá ajustarse en función de las diferentes ca-racterísticas físicas y distribución de las costras y sulfuros.
Описание технологий, связанных с извлечением и обработкой кобальтовых корок, которое необходимо для обозначения зарезервированного района;
Una descripción de la tecnología para la extracción y el tratamiento de las costras cobálticas que sea necesaria para la designación de un área reservada;
продолжалось выяснение геохимических и минералогических характеристик конкреций, корок и приуроченных к ним глубоководных осадков.
la mineralogía de los nódulos, las costras y los sedimentos de los fondos marinos asociados continuaron durante el año que se examina.
Большую часть времени он проводил, лежа на полу перед своим безногим роялем в окружении апельсиновых корок и яблочных огрызков.
Pasó la mayor parte del tiempo tirado en el suelo en frente a su piano sin patas rodeado de cáscaras de naranjas y centros de manzanas.
Предлагаемое изменение оправдывается недостатком знаний о характеристиках морской среды на потенциальных участках разведки сульфидов и корок, значительными факторами неопределенности, характеризующими потенциальное воздействие на морскую среду, и необходимостью более совершенного мониторинга.
El cambio propuesto se justifica por la falta de conocimientos sobre las características del entorno marino de los depósitos potenciales de sulfuros y costras, las considerables incertidumbres que rodean a los posibles efectos para el ecosistema y la necesidad de una mayor vigilancia.
Полиметаллические сульфиды обладают рядом важных свойств, которые радикально отличают их от корок и конкреций( по геологической обстановке,
Los sulfuros polimetálicos presentan una serie de rasgos importantes que los distinguen radicalmente de las costras y los nódulos en cuanto a sus condiciones geológicas,
разведки полиметаллических сульфидов и кобальтоносных железомарганцевых корок, предложенного Юридической и технической комиссией1.
costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto propuesta por la Comisión Jurídica y Técnica.
осложняет отграничение корок от субстрата с использованием данных дистанционного зондирования,
lo que hace difícil distinguir las cortezas del sustrato utilizando datos obtenidos por teleobservación,
Поэтому после утверждения плана работы Совет просит Генерального секретаря оформить план работы по разведке кобальтовых корок в виде контракта между Органом
Por consiguiente, después de aprobar un plan de trabajo, el Consejo solicitará al Secretario General que prepare el plan de trabajo para la exploración de costras cobálticas bajo la forma de un contrato entre la Autoridad
кобальтоносных железомарганцевых корок является чрезвычайно сложной задачей в связи с отсутствием достаточных знаний и информации.
costras de ferromanganeso ricas en cobalto era una tarea titánica, debido a la falta de conocimientos e información suficientes.
В отличие от мест, где может вестись разработка корок, осадочный чехол не должен считаться фактором, препятствующим разведке полиметаллических сульфидов,
A diferencia de las zonas en las que podrían explotarse las cortezas, la capa de sedimentos no debería desalentar la exploración de sulfuros polimetálicos
Заявитель представил оценочные показатели распределения мощности корок на двух участках, основанные на измерении 11 кернов с участка 1 и 12 кернов с участка 2.
El solicitante ha presentado estimaciones de la distribución del espesor de las costras de ambas zonas sobre la base de medidas obtenidas con 11 perforaciones practicadas en la zona 1 y 12 perforaciones practicadas en la zona 2.
части Тихого океана-- района, представляющего наибольший интерес в плане разработки кобальтоносных корок.
un taller regional para el Pacífico septentrional, una zona que destaca por ser de enorme interés para la explotación minera de costras ricas en cobalto.
архивные данные аэрофотосъемок используются АНАКА для картирования процесса деградации аридных зон прибрежной полосы Каспия, солевых корок, оползней, наводнений
los datos archivados resultantes de la fotografía aérea para cartografiar el proceso de degradación de las zonas áridas de la región costera del Mar Caspio, las costras de sal, los deslizamientos
Он указал на это как на важное отличие, которое влияет на доступность сульфидов и корок и на определение размера участка, выделяемого контрактору для целей разведки.
Destacó que ésa era una diferencia importante que tenía efectos en cuanto a la accesibilidad de los sulfuros y las cortezas y a la determinación del tamaño de la zona que se había de conceder a un contratista para su exploración.
экологического контекста сульфидов и корок.
el contexto ambiental de los sulfuros y las costras.
средней толщиной корок более 2, 5 см; именно на таких подводных горах,
topografía relativamente suave y costras con un espesor medio de más de 2,5 centímetros;
разведки сульфидов и корок.
exploración de los sulfuros y las costras.
Результатов: 280, Время: 0.0705

Корок на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский