КОРРУПЦИОННЫМИ - перевод на Испанском

corrupción
коррупции
коррупционных
коррумпированности
подкуп
corruptos
продажный
грязный
коррумпированный
коррупции
нечестный
коррупционер
нечист

Примеры использования Коррупционными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
судебное преследование в связи с коррупционными правонарушениями.
enjuiciar los delitos de corrupción.
при этом ни одна просьба не была связана с коррупционными расследованиями.
ninguna de las cuales se refería a asuntos relacionados con la corrupción.
считающихся коррупционными.
el gobierno se considera corrupto.
экологической устойчивости и борьбы с коррупционными видами практики в секторах лесного хозяйства,
la lucha contra las prácticas corruptas en los sectores de la gestión de los bosques, la pesca
Статья 35: Согласно положениям законодательства Аргентины сторонами, затронутыми коррупционными деяниями, могут быть признаны не только государства,
Artículo 35: En el marco legal de la República Argentina, se considera entre los posibles damnificados por hechos de corrupción no solo al Estado,
Защита лиц, сообщающих компетентным органам о любых фактах, связанных с коррупционными преступлениями, осуществляется в Российской Федерации на основании Федерального закона" О государственной защите потерпевших,
La protección de las personas que facilitan a las autoridades competentes información relacionada con delitos de corrupción en la Federación de Rusia se rige por la Ley federal de protección estatal a las víctimas, los testigos
взаимоотношений должен вам сообщить, что вы будете получать многочисленные повестки по утрам… в связи с коррупционными делами, которые вы сдвинули с места в прошлом месяце.
va a recibir citaciones de un amplio espectro por la mañana… en relación con los casos de corrupción que puso en marcha el último mes.
Проводившие обзор эксперты подчеркнули, что было бы весьма важно укрепить общественное доверие к Полиции до рассмотрения возможности передачи ей полномочия на перехват сообщений на этапе расследования в связи с коррупционными делами.
Los evaluadores subrayaron que sería importante aumentar la confianza de la opinión pública en la policía antes de plantearse la conveniencia de otorgarle facultades para interceptar comunicaciones durante la fase de investigación de los casos de corrupción.
конфискованы в связи с коррупционными правонарушениями по просьбе иностранного государства.
decomisar en relación con delitos de corrupción, previa solicitud de un Estado extranjero.
направила несколько запросов в связи с коррупционными правонарушениями на основе других многосторонних и двусторонних договоров.
enviado varias solicitudes vinculadas con delitos de corrupción basadas en otros tratados multilaterales o bilaterales.
по административным вопросам, связанным с коррупционными делами и ходом последующих действий.
los asuntos administrativos vinculados con los casos de corrupción y los cursos de acción a seguir.
таможенные правонарушения, которые зачастую" переплетаются" с коррупционными преступлениями, и их расследование имеет важное значение для выявления актов коррупции;
aduaneros, que a menudo se" entremezclan" con delitos de corrupción, y cuya investigación es fundamental para detectar actos de corrupción;.
имеет опыт проведения совместных расследований в связи с коррупционными делами на международном уровне.
ha tenido experiencia con investigaciones conjuntas en casos de corrupción a nivel internacional.
ряд государств также информировал о случаях, когда уголовное преследование было возбуждено против сотрудников судебных органов в связи с коррупционными деяниями или смежными преступлениями.
varios Estados también aludieron a casos en que se habían incoado procesos penales contra miembros del poder judicial por actos de corrupción o delitos conexos.
наряду с коррупционными скандалами, вынуждают французских лидеров произвести радикальные изменения во внешней политике.
junto con los escándalos de corrupción, han presionado a los dirigentes franceses para que hagan cambios espectaculares en la política exterior.
По оценкам одного государства- участника, приблизительно 20 процентов отправленных просьб о выдаче были связаны с коррупционными правонарушениями, а еще одно государство сообщило о том, что за предыдущие шесть лет имели место 132 случая выдачи в связи с коррупционными правонарушениями.
Un Estado parte calculó que aproximadamente el 20% de las solicitudes de extradición que había presentado se referían a delitos relacionados con la corrupción, y otro Estado indicó que en los seis años anteriores se habían registrado 132 casos de extradición en relación con esa clase de delitos.
применения физической силы в целом без конкретной увязки с коррупционными преступлениями.
uso de la fuerza física en general, sin ocuparse específicamente de los delitos de corrupción.
существуют несколько следственных отделов, занимающихся коррупционными делами и координацией действий правоохранительных органов,
existen varias divisiones de investigación que se ocupan de los casos de corrupción y de la coordinación entre los órganos encargados de hacer cumplir la ley,
Было отмечено, что существование в одном государстве- участнике структуры специализированных органов, конкретно занимающихся коррупционными преступлениями на каждом этапе правоохранительного процесса,
En un Estado parte se halló que la existencia de una estructura de autoridades especializadas dedicadas específicamente a los delitos relacionados con la corrupción en cada fase del proceso de aplicación de la ley,
В контексте борьбы с коррупционными правонарушениями, включая незаконное обогащение
Con respecto a los delitos de corrupción, incluido el enriquecimiento ilícito
Результатов: 84, Время: 0.0509

Коррупционными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский