КОСНУВШИСЬ - перевод на Испанском

con referencia
со ссылкой
ссылаясь
касаясь
с уделением
применительно
с учетом
с указанием
с упоминанием
в привязке
relación
взаимосвязь
взаимодействие
связи
отношении
взаимоотношения
касается
вопросах
деле
сравнению
связанных
tocar
играть
трогать
сыграть
прикасаться
тронуть
постучать
прикосновение
дотрагиваться
пощупать
en lo relativo
referencia
ссылка
упоминание
указание
отсылка
уделением
базовых
справочных
сослаться
исходных
говорится

Примеры использования Коснувшись на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Коснувшись пунктов€ 68- 70, он интересуется,
Con referencia a los párrafos 68 a 70,
Коснувшись вопроса о развертывании гражданских или полицейских наблюдателей(" средний" вариант),
En lo que respecta a la cuestión del despliegue de observadores civiles o de la policía(opción" intermedia"),
Представитель Китая, коснувшись пункта 3 повестки дня, сказал,
El representante de China, refiriéndose al tema 3 del programa,
Коснувшись деятельности Межправительственной рабочей группы экспертов по международным стандартам учета
En lo relativo a la labor del Grupo Intergubernamental de Trabajo de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad
Помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Хеди Аннаби провел для членов Совета брифинг по вопросу о Западной Сахаре, коснувшись, в частности, положения дел в отношении соглашения о статусе сил и УВКБ.
El Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Hédi Annabi informó al Consejo sobre el Sáhara Occidental, en particular en relación con la situación del acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas y la del ACNUR.
Коснувшись роли политики, обеспечивающей эффективное управление,
En lo tocante al papel de las políticas de buena gobernanza,
Коснувшись пункта€ 25 доклада, он просит разъяснить слова о том,
Refiriéndose al párrafo 25 del informe,
Коснувшись увеличения потоков ОПР из его страны, оратор подчеркнул важность
Refiriéndose al aumento de las corrientes de AOD procedentes de su país,
Коснувшись нового законодательства, разрабатываемого в Бразилии,
Refiriéndose a la nueva legislación que se está elaborando en el Brasil,
Коснувшись негативных гарантий безопасности,
Por lo que se refiere a las garantías negativas de seguridad,
Коснувшись вопроса о юрисдикции над Западной стеной,
Refiriéndose a la cuestión de la jurisdicción sobre el Muro Occidental,
Июня 1994 года в своем выступлении по случаю Дня вооруженных сил президент Рамиро де Леон Карпио, коснувшись перестройки вооруженных сил в условиях мира, заявил, что.
El 30 de junio de 1994, en su discurso con motivo del Día del Ejército, el Presidente Ramiro de León Carpio, refiriéndose a la readecuación del ejército en un ambiente de paz, expresó que.
Коснувшись программы консультативного обслуживания
En relación con el programa de servicios de asesoramiento
ссылку на" земли и территории" следует перенести в часть VI. Коснувшись статьи 10, он обратил внимание на некоторую неясность с использованием слов" изгнанный" и" перемещение".
territorios" del artículo 7 debía incluirse en la parte VI. En relación con el artículo 10 había una cierta confusión sobre la utilización de los términos" desplazados" y" traslado".
Коснувшись статьи 23, она предложила обратить внимание на статью 1 Декларации о праве на развитие, в которой излагается содержание права на развитие и признается возможность его осуществления на индивидуальной и коллективной основе.
En relación con el artículo 23 la representante sugirió que se prestara atención al artículo 1 de la Declaración sobre el derecho al desarrollo que describía el contenido del derecho al desarrollo y reconocía que podía ejercerse de modo tanto individual como colectivo.
Коснувшись упоминаемых в статье 33 правовых систем
En lo que respecta a los sistemas jurídicos indígenas
Коснувшись национальных и международных аспектов права на развитие,
En relación con los aspectos nacional e internacional de ese derecho,
Коснувшись пункта 4 статьи 1 Конвенции, один из членов Комитета обратил внимание на тот факт,
Con respecto al párrafo 4 del artículo 1 de la Convención,
Г-жа Макайвер( Новая Зеландия), коснувшись вопроса об оговорках к международным договорам,
La Sra. McIver(Nueva Zelandia), en relación con el tema de las reservas a los tratados,
Коснувшись пункта 4 повестки дня, он отметил,
En cuanto al tema 4 del programa,
Результатов: 340, Время: 0.0626

Коснувшись на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский