КОШМАРНЫЙ - перевод на Испанском

horrible
отвратительный
жуткий
ужас
кошмар
плохой
кошмарный
паршиво
жутко
отстой
паршивый
pesadilla
кошмар
кошмарный
плохой сон
страшный сон
terrible
плохой
жуткий
ужас
отвратительно
кошмар
жутко
ужасное
страшное
чудовищная
ужасающей
espantoso
ужасный
жуткий
страшно
ужасающий
страшила
ужасающим
кошмарное
отвратительный
peor
самый страшный
хуже
еще хуже
хуже , чем
ужасное

Примеры использования Кошмарный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ей приснился кошмарный сон.
Ella tuvo un mal sueño.
Это превратилось в кошмарный замкнутый круг.
Se convirtió en un ciclo aterrador.
Оглушительный, кошмарный крик.
Fue un chillido ensordecedor de pesadilla.
Запах кошмарный.
El olor es feo.
Что за кошмарный день.
Vaya horror de día.
В конце первой мировой войны молодому биологу Артуру Тенсли приснился кошмарный сон.
Al final de la Primera Guerra Mundial, un joven biólogo llamado Arthur Tansley tuvo un horrible sueño.
Его настоящее имя- Бешеный Крис Кошмарный Мужик, но он сократил его, чтобы звучало по деловому.
Su nombre real es Loco Chris el hombre pesadilla, pero lo acortó para sonar más profesional.
Я хотел, чтобы вы поняли, что значит пережить ужасный, кошмарный день.
Yo sólo quería que ustedes saber lo que era… tener un masivamente horrible, horrible día.
Мобилизация шиитских ополченцев означает, что кошмарный сценарий- падение Багдада, является маловероятным, несмотря на фактический развал иракской армии.
La movilización de milicias shiítas significa que, a pesar del derrumbe casi total del ejército iraquí, la peor hipótesis(la caída de Bagdad) es improbable.
Несколько изображений в западном искусстве излучают такой уникальный и… кошмарный заряд демонической сексуальности.
Pocas imágenes del arte occidental irradian una carga tan única y… horripilante de sexualidad demoníaca.
Пересекать границы штатов, чтобы привезти мелкую назад в кошмарный дом Милковичей больше похоже на злоупотребление.
Cruzar las fronteras del estado para traer a una menor de vuelta a la casa de horror Milkovich se parece más a un abuso.
пережил кошмарный паралич.
sobrevive a la pesadilla de la parálisis.
В фильме показан кошмарный мир, в котором бедность передается от одного поколения другому,
El documental retrata un mundo de pesadilla, en el que la pobreza de una generación se transmite a la siguiente,
Если эта цель будет достигнута, то 11 сентября войдет в историю не только как кошмарный день для человечества, но и как начало новой эры сотрудничества и многосторонней дипломатии.
Si esto se consigue, el 11 de septiembre podría pasar a la historia no sólo como un día horrendo para la humanidad, sino también por ser el comienzo de una nueva era de cooperación y multilateralismo.
мы не смели забывать о том, что кошмарный<< Средний путь>>,
no olvidemos que la horrenda travesía del Atlántico,
Это кошмарно!
Es horrible.
Это кошмарная идея.
Es una idea terrible.
Это кошмарная идея.
Es-es una idea horrible.
Вероятно, что-то кошмарное… Вроде Британи или Нэнси или.
Probablemente algo terrible como Brittny o Nancy, o.
Это было кошмарное зрелище!
Era una visión horrible.
Результатов: 53, Время: 0.3963

Кошмарный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский