PESADILLA - перевод на Русском

кошмар
pesadilla
horrible
desastre
horror
terrible
кошмарный
horrible
pesadilla
terrible
espantoso
peor
плохой сон
mal sueño
pesadilla
страшный сон
pesadilla
mal sueño
кошмаром
pesadilla
horrible
desastre
horror
terrible
кошмара
pesadilla
horrible
desastre
horror
terrible
кошмаре
pesadilla
horrible
desastre
horror
terrible
кошмарно
horrible
pesadilla
terrible
espantoso
peor
кошмарной
horrible
pesadilla
terrible
espantoso
peor
плохом сне
mal sueño
pesadilla

Примеры использования Pesadilla на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me conoceréis por dar vida al personaje de Shelby en Mi pesadilla Roanoke.
Вы знаете меня по роли Шелби в" Моем кошмаре в Роаноке".
No fue sólo una pesadilla.
Это был не просто плохой сон.
El tío Paulie tuvo una pesadilla.
Дяде Поли приснился страшный сон.
El día de hoy ha sido una pesadilla.
День прошел кошмарно.
Tú eres la única que vive en una pesadilla, preciosa.
Это ты живешь в кошмаре, милая.
Y entonces, una noche, tuviste una pesadilla.
В одну ночь тебе приснился плохой сон.
Ha sido una pesadilla.
Это был страшный сон.
Fue una pesadilla.
Это было кошмарно.
Félix tuvo una pesadilla.
Феликсу приснился плохой сон.
Pesadilla en Elm Street.
КОШМАР НА УЛИЦЕ ВЯЗОВ.
Pesadilla en la Calle Elm.
КОШМАР НА УЛИЦЕ ВЯЗОВ.
Bienvenidos a la pesadilla de NIRVANA.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В КОШМАР" НИРВАНЫ".
Tuviste otra pesadilla anoche.
Тебя мучили кошмары и в прошлую ночь.
Paso de una pesadilla a otra, y solo quiero que se termine.
Я живу в кошмарах и просто хочу, чтобы они прекратились.
No dejes que una pesadilla arruine tu graduación.
Не позволяй кошмару испортить окончание школы.
¿La pesadilla otra vez?
Снова кошмары?
No he tenido una pesadilla así desde que era pequeña.
У меня таких кошмаров с детства не было.
No pude despertar de esa pesadilla que estaba pasando.
Не мог избавиться от кошмаров, которые меня преследовали.
¿Por la pesadilla?
От кошмаров?
Te veré en mi pesadilla recurrente de Los Juegos del Hambre.
Увидимся в моих повторяющихся кошмарах по" Голодным играм".
Результатов: 1797, Время: 0.1587

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский