КРАДЕНЫЕ - перевод на Испанском

robados
украсть
ограбить
воровать
воровство
угнать
ограбление
угонять
угон
кражу
стащить
robadas
украсть
ограбить
воровать
воровство
угнать
ограбление
угонять
угон
кражу
стащить
robado
украсть
ограбить
воровать
воровство
угнать
ограбление
угонять
угон
кражу
стащить
robada
украсть
ограбить
воровать
воровство
угнать
ограбление
угонять
угон
кражу
стащить

Примеры использования Краденые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ќомерные знаки, серийники краденые. ƒаю слово.
Tengo números de matrícula. Son robados, garantizado.
Так все его стихи краденые?
¿Quieres decir que toda su poesía es robada?
Большинство лучших лейтенантских улик краденые.
Muchas de las mejores evidencias del Teniente son robadas.
Теперь оказывается, что эти вещи краденые.
Y resulta que son robadas.
Ну, технически, они вообще краденые.
Oh, bueno, técnicamente son robadas.
Если не краденые.
Los robados no.
Послушай Майло, некоторое время назад, я встретил Мэтисона на бегах, и он сказал что я могу сделать для него кое-что-- продавать краденые магнитолы, и все такое.
Escucha Milo, cuando conocí a Matheson dijo que podría hacer algunas cosas… vender aparatos eléctricos robados, cosas así.
Мен€ нет доказательств, что машины краденые, но он угрожал моей девушке.
No tengo ninguna prueba de lo de los coches robados, pero ha amenazado a mi novia.
вы меняете ваш меняете ваш продукт на драгоценности, краденые драгоценности?
estás canjeando tus productos por joyas… joyas robadas?
ГРЭМ Но если три иракца будут продавать краденые произведения искусства в заброшенной автомастерской- кончится все плохо.
Pero estoy dispuesto a apostar que tres Iraquies… vendiendo arte robado fuera de una tienda abandonada… va a terminar mal.
Два дня назад нам дали наводку на подозреваемого, который продавал краденые вещи с ограблений домов в Колорадо.
Hace dos días, tuvimos una pista sobre un sospechoso… que ofrecía en Colorado las objetos robados.
Мы, как правило, не храним ЛСД и краденые побрякушки Чтобы уйти домой пораньше.
No solemos tener pastillas y joyas robadas en la oficina para poder irnos antes.
Микки, он был единственным за пределами этого чартера кто знал что мы припрятали краденые китайские стволы.
Mickey, era el único aparte de nosotros que sabía que estábamos guardando las armas robadas de los chinos.
Микки, он был единственным за пределами этого чартера кто знал что мы припрятали краденые китайские стволы.
Igual no creo que él fuera un soplón. Mickey, él era el único en esta sección que sabía que guardábamos las armas chinas robadas.
Каждый знал, что краденые вещи были прикольными,
Todo el mundo supo que la cosa fue robada, lo que era genial,
Да, но номера краденые, так что, кто водитель- не узнать.
Lo hizo, pero las placas eran robadas, así que no había manera de identificar al conductor.
Ты? Краденые кеды для боулинга,
He robado zapatos de jugar a los bolos,
все эти машины краденые.
estos coches son robados.
Отследили арендованую жертвами машину, но арендовали ее на краденые документы.
Localizaron un auto de alquiler que coincidió con el de las víctimas, pero la identificación usada para alquilar el auto fue robada.
контрабандные товары, краденые автомобили и наркотические вещества,
el comercio de vehículos robados y los envíos de sustancias estupefacientes cuya utilización
Результатов: 53, Время: 0.0436

Краденые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский