КРЕДИТА - перевод на Испанском

crédito
требование
сумма
должное
заслуга
доверие
ассигновать
кредитам
ассигнования
кредитования
кредитных
préstamo
заем
кредит
ссуда
взаймы
кредитование
кредитных
заимствования
предоставление
прикомандирование
crediticios
кредитный
кредитования
кредитов
hipoteca
ипотека
залог
ипотечный кредит
закладной
ссуду
créditos
требование
сумма
должное
заслуга
доверие
ассигновать
кредитам
ассигнования
кредитования
кредитных
préstamos
заем
кредит
ссуда
взаймы
кредитование
кредитных
заимствования
предоставление
прикомандирование
crediticias
кредитный
кредитования
кредитов
crediticio
кредитный
кредитования
кредитов

Примеры использования Кредита на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эта операция осуществлялась в рамках погашения кредита, выданного кубинским пароходством" Мамбиса" для покрытия расходов по перевозке сельскохозяйственного оборудования.
La operación se correspondía con el pago de un crédito otorgado por la Empresa de Navegación Mambisa de Cuba para cubrir gastos de transportación de equipos agrícolas.
Как было отмечено, ЮНЕП ожидает, что оставшаяся сумма кредита из резерва Фонда окружающей среды в размере 818 241 долл. США будет выплачена.
Señaló que el PNUMA esperaba que el saldo pendiente de 818.241 dólares EE.UU. del préstamo de la reserva del Fondo para el Medio Ambiente, se reembolsase.
Это повысит стоимость кредита в странах с пассивным платежным балансом
Esto incrementaría el costo del endeudamiento en los países con déficit y aumentaría la probabilidad
Предоставление или получение кредита, обеспеченного вкладом кредитополучателя в иностранном банке;
La concesión u obtención de un crédito garantizado con un depósito del prestatario en un banco extranjero;
Этот новый вид кредита и методика кредитования в экспериментальном порядке осуществляются в секторе Газа.
Ese nuevo tipo de préstamos y la metodología para su concesión se están ensayando en la Franja de Gaza.
Тем временем, нынешнее предложение Франции о добровольном продлении кредита терпит неудачу,
Mientras tanto, la actual propuesta francesa de renegociación voluntaria con los bancos está naufragando,
Все заемщики выплачивают в погашение кредита 20- 30% своего валового дохода.
Todos los prestatarios destinan de un 20 a un 30% de sus ingresos brutos al reembolso de los préstamos.
До утверждения кредита большинство новых операций по разработке полезных ископаемых должны пройти экологическую экспертизу в той или иной форме.
La mayoría de las nuevas explotaciones mineras debe someterse a algún tipo de evaluación ambiental antes de la aprobación de los créditos.
В целом обычная политика субсидирования кредита и вводимых ресурсов была сохранена, особенно в годы засухи.
Por lo general, se han salvaguardado las políticas tradicionales de subvención de los créditos y los insumos, en particular en los años de sequía.
Чаще всего встречаются такие формы, как правительственные дотации, субсидирование кредита, участие государства в акционерном капитале и страхование по преференциальным ставкам;
Las modalidades más comunes son las subvenciones oficiales, los créditos subvencionados, la participación del Estado en el capital social, y el seguro a tasas preferenciales.
Максимальный размер кредита на первом этапе этой схемы составлял 600 долл. США.
El monto máximo de los préstamos en el primer ciclo del producto era de 600 dólares.
Доступность кредита является одной из основных проблем, с которыми сталкиваются семьи в сельских общинах.
El acceso al crédito es uno de los grandes problemas que enfrentan las familias de las comunidades rurales.
Для большинства стран стоимость кредита как на внешнем, так
El costo de los préstamos, tanto en el extranjero como en el mercado interno,
Стоимость кредита для малоимущих и женщин относительно высока из-за малого размера ссуд
El costo de los créditos para los pobres y para las mujeres es relativamente alto,
Получение кредита зависит от финансовой возможности отдельного лица предоставить залоговый актив,
El acceso al crédito depende de la capacidad financiera de cada persona para proporcionar garantías, si fueran necesarias,
F Представляет собой перечисление кредита в соответствии с резолюциями 68/ 245 A
F Representa la transferencia de un crédito de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 68/245 A
Такая волатильность величины стоимости кредита зачастую обусловливается тем фактом, что иностранные инвесторы могут очень быстро менять свое мнение.
Esta volatilidad de costo de los préstamos se debe con frecuencia al hecho de que los inversores extranjeros pueden cambiar de parecer muy rápidamente.
которые испытывали населенные пункты при возврате кредита.
a las dificultades con que tropezaron sus habitantes para devolver el préstamo.
связанных с получением кредита и нарушении прав фермеров.
a cuestiones vinculadas con la obtención de un crédito y a la conculcación de los derechos de los agricultores.
взимает процент с уменьшающейся основной суммы кредита.
impone intereses sobre el importe decreciente del principal del préstamo.
Результатов: 1372, Время: 0.066

Кредита на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский