Примеры использования
Кредитование
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
СТОКГОЛЬМ. Идея« плохого» банка становится все популярнее сегодня в странах, в которых токсичные активы парализовали кредитование.
ESTOCOLMO- La idea de un"banco malo" parece volverse más popular día a día en los países donde los activos tóxicos paralizaron el préstamo.
кредитование микропредприятий и потребительское кредитование.
el crédito para microempresas y el préstamo para consumidores.
Кредитование женщин рассматривается в контексте программ по борьбе с нищетой, осуществляемых как правительственными, так
La concesión de créditos a las mujeres se ha considerado en el contexto de los programas de investigación de la pobreza que ejecutan organizaciones gubernamentales
Тем не менее трансграничное банковское кредитование по-прежнему сдерживается сохраняющимися финансовыми трудностями, которые испытывают банки в развитых странах.
Sin embargo, la concesión de préstamos bancarios transfronterizos continúa viéndose limitada por las dificultades financieras que siguen afrontando los bancos de los países avanzados.
Неофициальное кредитование является важным источником финансовых ресурсов для жителей деревень.
El recurso a los préstamos informales constituye una importante fuente de financiación para los aldeanos de las zonas rurales.
Из-за необходимости обеспечения устойчивости коммерческое кредитование производится согласно строгим условиям,
El financiamiento comercial está sujeto a normas estrictas, a fin de lograr sostenibilidad,
В случае Палестины такого рода кредитование имеет большие возможности
Este tipo de financiamiento posee grandes posibilidades en la situación palestina
Кредитование проектов в рамках Программы целевого воздействия оставалось в 1993 финансовом году на уровне 26 процентов от общего объема инвестиционных кредитов.
La financiación de proyectos del Programa de intervenciones dirigidas a grupos específicos en el ejercicio económico de 1993 continuó representando el 26% del total de la financiación de inversiones.
Существенно возросли прямые инвестиции и иностранное кредитование- главным образом в виде международных облигационных займов.
Las inversiones directas y el empréstito exterior(sobre todo en forma de emisiones internacionales de bonos) aumentaron considerablemente.
Доклад о финансовом пособничестве: кредитование государств, совершающих грубые нарушения прав человека.
Informe sobre la complicidad financiera: concesión de préstamos a Estados que cometen violaciones manifiestas de los derechos humanos.
Кредитование увеличений накопления углерода в результате деятельности человека не может превышать чистого увеличения углерода на землях, на которых осуществляется деятельность.
Los créditos por los aumentos de las reservas de carbono debidos a las actividades humanas no superarán el aumento neto del carbono en las tierras afectadas por las actividades.
В этих государствах кредитование стимулируется законами, предоставляющими особые недоговорные права определенным категориям кредиторов.
En esos Estados se alienta la concesión de crédito por medio de leyes que otorgan derechos no contractuales especiales a ciertas categorías de acreedores.
Кредитование на условиях обеспечения приемлемого уровня задолженности, позволяющего развивающимся странам использовать средства
La concesión de préstamos en condiciones sostenibles para que los países en desarrollo pudieran adoptar los medios y mecanismos necesarios para
Кредитные гарантии эффективно стимулируют кредитование МСП, и их можно увязывать с приобретением ЭБТ.
Las garantías prestatarias se muestran eficaces para alentar la concesión de préstamos a pequeñas y medianas empresas, y se podrían vincular a la adquisición de tecnologías ecológicamente racionales.
Хотя такие схемы не могут заменить банковское кредитование, они могут обеспечить своего рода подстраховку для банковского сектора в деле поддержки развития бизнеса.
Aunque no son un sustitutivo de los préstamos bancarios, pueden proporcionar un tipo de seguro para el sector bancario en apoyo de la promoción empresarial.
также финансовое и налоговое кредитование.
el cuidado de niños y los créditos financieros o fiscales.
жертвам бесплатное образование и медицинское обслуживание, профессиональную подготовку, кредитование и трудоустройство.
que se establezcan servicios de salud, que se otorguen préstamos y que se brinden servicios de empleo a las víctimas.
реальных шансов увеличения их трудовой занятости является кредитование.
de la mujer y aumentar sus posibilidades de empleo es la concesión de créditos.
является фактором, ограничивающим кредитование этих регионов.
han ocasionado una restricción de los préstamos en esas regiones.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文