КРИМИНАЛЬНОГО - перевод на Испанском

criminal
преступник
преступный
преступница
криминальный
уголовник
преступление
уголовной
delictivo
преступной
уголовного
преступления
криминального
противоправного
преступности
penal
уголовный
уголовно-правовой
пенитенциарной
del crimen
преступления
убийства
преступности
de delitos
преступлений
преступности
правонарушения
уголовного
уголовно наказуемого деяния
в совершении уголовных преступлений
delictiva
преступной
уголовного
преступления
криминального
противоправного
преступности

Примеры использования Криминального на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти экспонаты- все, что осталось от" Контроля"- сверхсекретной шпионской организации, когда-то сражавшейся против криминального синдиката, известного как" Хаос".
Esto es lo que queda de CONTROL, una agencia de espías ultrasecreta que una vez luchó contra el sindicato criminal conocido como KAOS.
подпольной игре в баккара, их заданием было сделать фотографии местного криминального босса.
su misión era conseguir fotos de vigilancia del jefe del crimen residente.
Следует также упомянуть о готовности моего правительства сотрудничать в плане определения штаб-квартиры Международного криминального трибунала по Руанде в Аруше, в Северной Танзании.
Cabe mencionar también que mi Gobierno está dispuesto a cooperar con el fin de que el Tribunal Penal Internacional para Rwanda tenga su sede en Arusha, en el norte de Tanzanía.
Такое показное отображение богатства без сомнения, привлекло внимание какого-то мерзкого, криминального элемента.
Tan ostentosa muestra de riqueza sin duda atrajo la atención de algún vil elemento criminal.
существующие добровольные механизмы не являются адекватными для эффективного реагирования на проблему НРП ввиду криминального характера такой деятельности.
al problema de la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada, debido a la naturaleza delictiva de dichas actividades.
обеспечения международного криминального правосудия.
dispensar la justicia penal internacional.
крупнейшего криминального босса Готэма.
el mayor jefe del crimen en Gotham.
Они ссылаются на ряд работ различных авторов, в которых высказываются предостережения относительно сложности прогнозирования будущего криминального поведения и использования в качестве основы статистических разрядов и схем4.
Hacen referencia a varios especialistas que advierten de las dificultades de predecir el comportamiento criminal futuro basándose en categorías y modelos estadísticos4.
также требования безусловной сдачи и криминального воздаяния проигравшим только усиливают- даже провоцируют- тотальные войны.
las exigencias de una rendición incondicional y la retribución penal para los vencidos sólo promueven- de hecho, provocan- una guerra total.
Самаритянин обнаружил, что правительственный агент позволил членам из криминального объединения сбежать с нашим вирусом.
Samaritan ha descubierto pruebas de que un agente de la ISA permitió que miembros de una organización criminal escaparan con nuestro virus.
рамки семейных отношений и может наказываться лишь на основе криминального законодательства.
se puede castigar únicamente sobre la base de la legislación penal.
Двадцать два процента правительств сообщили о наличии крупных центров дезинтоксикации в рамках системы криминального правосудия.
El 22% de los gobiernos comunicaron que tenían muchos centros de desintoxicación dentro del sistema de justicia penal.
В соответствии со статьей 22 Закона о киберпреступности судебной власти поручается учредить Комитет по установлению криминального контента.
De conformidad con el artículo 22 de la Ley sobre delitos cibernéticos, la judicatura tiene el mandato de establecer el Comité para determinar los contenidos delictivos.
Я не хотел указывать на какого-то криминального босса, если это было просто совпадение.
No quería señalar a un jefe de una mafia por si era solo una especie de coincidencia.
Член специального криминального отдела, отвечающего за координацию действий полиции по защите финансовых интересов ЕС.
Miembro de una unidad especial contra la delincuencia encargada de coordinar las actividades policiales en relación con los intereses económicos de la Unión Europea.
Мы только что получили информацию из криминального отдела,… что люди Саватьи собираютя убить экспортера Шуклу.
Acabamos de recibir noticias de la brigada de delincuencia de que los hombres de Sawatya quieren matar al exportador Shukla.
Предыдущее расследование, проведенное Министерством юстиции в апреле 2002 года, также пришло к выводу, что ничего криминального в аэропорту Бромма не происходило.
En una investigación anterior por parte del Ministerio de Justicia en abril de 2002 también se llegó a la conclusión de que no se había cometido ningún delito en el aeropuerto de Bromma.
не найду ли я чего-нибудь криминального.
puedo encontrar algo para empurarles.
Работницы секс- индустрии подвергаются стигматизации главным образом из-за их криминального статуса.
Las trabajadoras de la industria del sexo son difamadas debido, sobre todo, a su condición de delincuentes.
Хранение учетного препарата, преступное деяние 4 класса, статья 720 криминального статута Иллинойса,
Posesión de una sustancia controlada, un delito clase 4 bajo el artículo 720 del Estatuto Criminal de Illinois, 570.1,
Результатов: 106, Время: 0.0679

Криминального на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский