КУЗЕНЫ - перевод на Испанском

primos
кузен
двоюродный брат
кузина
братец
родственник
братишка
простое
двоюродная сестра
primo
кузен
двоюродный брат
кузина
братец
родственник
братишка
простое
двоюродная сестра

Примеры использования Кузены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
тети приехали, и кузены, и все были в хорошем настроении.
tías vinieron, y los primos y todos estaban de buen humor.
потому что мои родители- кузены. Хотя, они, действительно.
mis padres fueran primos hermanos, aunque lo son.
братья и кузены, все из Файв- Пойнтс.
hermanos, primos, por todo Five Points.
будут мои братья и кузены.
tampoco mis hermanos ni mis primos.
Люди и шимпанзе- естественная группа Родственная гориллам, кузены горилл.
Entonces los humanos y los chimpancés son un grupo natural que están emparentados con los gorilas, primos de los gorilas.
Ответили еще не все ваши кузены со стороны матери.
esperando volver a escuchar de todos sus primos en el lado de su madre.
Сэр, мне только что сообщили, что наши кузены послали своего агента на Землю.
Señor, me acaban de comunicar que nuestros primos han enviado un agente a la tierra.
дяди, кузены- все вокруг нас.
tíos, primos, todos en nuesto entorno.
дяди, кузены… это просто наше дело.
mis tíos, mis primos todos hacemos esto.
его жена Люсиль, мои кузены Рейчел, Ронни и Лонни.
su mujer Lucille, y mis primos Rachel, Ronnie y Lonnie.
Кузены одного из правительственных ученых чуть не погибли в аварии, на отца одного из солдат напала собака,
El primo de uno de los investigadores del gobierno casi muere en un accidente de automóvil. El padre de
люди начнут думать, что мы не только кузены, но целующиеся кузены… и я так пытаюсь найти парня.
no somos sólo primos, que somos primos que se besan, y estoy intentando conseguir un novio.
каждую ночь мне приходилось ночевать под душной москитной сеткой, в то время как мои кузены спали на террасе и наслаждались свежим ночным ветерком.
dormía cada noche bajo un mosquitero caliente y sudoroso, mientras que mis primos podían dormir afuera en la terraza, mientras la fresca brisa nocturna los acariciaba.
Я никогда не доверял твоему кузену… А тебя я доверяю еще меньше.
Nunca confié en tu primo, y mucho menos en ti.
Потому что кузену лучшей подруги моей матери очень нужна твоя помощь.
Porque el primo de la mejor amiga de mi madre realmente necesita tu ayuda.
Своему любимому кузену он оставил золотые запонки.
A su primo favorito, le dejó unos gemelos de oro.
О кузене Фреде и обо всем остальном.
Yo hablo del primo Fred.-Me cae muy bien.
Моя работа заключается в том, чтобы заботиться о вашем кузене.
Mi trabajo es cuidar de vuestro primo.
Вы сегодня придете на ужин к кузену Роберту?
¿Vienes a Cena de esta noche del primo Robert?
Кого интересуют драгоценные чувства их троюродных кузенов?
¿A quién le importan los hermosos sentimientos de su primo tercero?
Результатов: 149, Время: 0.2992

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский