КУПЛЕННЫЕ - перевод на Испанском

comprados
купить
покупать
закупать
магазин
покупки
приобрести
приобретения
закупки
выкупить
скупить
adquiridos
приобретать
покупать
купить
приобретения
закупки
получить
получения
закупить
покупки
стать
compradas
купить
покупать
закупать
магазин
покупки
приобрести
приобретения
закупки
выкупить
скупить
comprado
купить
покупать
закупать
магазин
покупки
приобрести
приобретения
закупки
выкупить
скупить
compré
купить
покупать
закупать
магазин
покупки
приобрести
приобретения
закупки
выкупить
скупить
adquiridas
приобретать
покупать
купить
приобретения
закупки
получить
получения
закупить
покупки
стать

Примеры использования Купленные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Существует один сейф под землей, где они хранят все купленные камни чтобы они не попали в продажу. Чтобы удерживать высокую цену.
Hay una bóveda subterránea, donde guardan todas las piedras que compran… y que mantienen fuera del mercado… para poder mantener el precio alto.
Погодите, вы не знали, что купленные вами машины в Хэритедж Классикс были поддельные?
Espera… no eras consciente de que los coches que compraste en Heritage Classic eran falsos?
К твоему сведению, на день рождения она подарит тебе часы, купленные на деньги, вытащенные из твоего бумажника.
Para tu información, te compró un reloj para tu cumpleaños con dinero que sacó de tu billetera.
А вот ты правая христианка, или тебя наняли, что улучшать купленные ими издания?
No pretendo ser descortés pero,¿eres de la derecha Cristiana o sólo la reparadora contratada para todas las revistas que ellos compran?
Член правления не может одеваться в хаки и тенниску купленные на толкучке у какой-то вдовы, верно?
No se puede ser miembro de la junta vistiendo caquis una camiseta comprada en un mercado de pulgas de el esposo de una viuda¿verdad?
построенные или купленные за счет средств бюджета или хозяйств;
construida o adquirida con cargo al presupuesto o a la granja;
Пока тебе не пришла в голову мысль поджечь здесь какие-то травы, купленные тобой у одного парня.
Se te ocurrió la idea de quemar un sahumerio que le compraste a un tipo en una esquina.
весь мужеский полдома его, рожденные в доме и купленные за серебро у иноплеменников.
tanto los siervos nacidos en su casa como los comprados con dinero a los extranjeros.
вернем деньги за купленные товары.
retiraremos todos los productos de lo hogares en los que fueron comprados.
Сестра матери Сесиллы, несомненно, получит неплохое местечко на небесах. за все купленные ею молитвы.- Хм.
La prima de la Madre Cecilia tendrá sin duda una buena habitación en el Cielo con todas las oraciones que ha comprado.
Учительница собрала нас всех у доски, а купленные ею подарки сложила в угол.
Nos pidió a todos acercarnos delante de la clase para ver los regalos que nos compró y dejó en un rincón.
заявительница представила копии оригиналов счетов- фактур, датированных периодом после вторжения на купленные ковры.
respecta a las alfombras, la reclamante presentó copias de las facturas iniciales, correspondientes al período anterior a la invasión, de las alfombras que había comprado.
накладные расходы и материалы, купленные на месте, подлежали оплате путем ежемесячных текущих платежей; и.
gastos generales y materiales comprados localmente se abonaría en pagos parciales mensuales; y.
В августе 1998 года израильские власти отказались пропустить в сектор Газа через контрольно-пропускной пункт в Эрезе только что купленные и остро необходимые автотранспортные средства, настаивая на том,
En agosto de 1998 las autoridades israelíes del puesto de control de Erez no permitieron la entrada en la Faja de Gaza de vehículos recién adquiridos y que se necesitaban con urgencia,
накладные расходы и материалы, купленные на месте, подлежали перечислению в виде ежемесячных текущих выплат.
gastos generales y materiales comprados localmente debían abonarse en forma de pagos parciales mensuales.
США на использованные или частично использованные авиационные билеты, купленные у авиакомпании, которая была объявлена банкротом до использования билетов.
avión no utilizados o utilizados parcialmente, adquiridos de una línea aérea que fue declarada en quiebra antes de que los billetes pudieran usarse.
высвободить адреса на продажу, из-за больших расходов на эту процедуру не будут перепродавать купленные адреса при отсутствии большой прибыли.
se pudieran comercializar demandarían un precio alto y, una vez compradas, estas direcciones no se venderían hasta no sacar un beneficio alto.
Основной мотив работ Бхарти- это готовые, купленные в магазинах бинди, которые невероятное количество индийских женщин носит на лбу постоянно, и которые ассоциируются с институтом брака.
El motivo central de la obra de Bharti es el bindi ya hecho, comprado en tiendas que incalculables millones de mujeres indias colocan en sus frentes cada día, en una acción asociada estrechamente a la institución del matrimonio.
зарегистрированные в ваучерах алмазы, которые впоследствии не отмечаются как купленные и вывезенные дилерами.
los diamantes registrados en comprobantes que no parecen haber sido comprados y exportados ulteriormente por los comerciantes.
Во многих развивающихся странах действие законов о защите прав потребителей не распространяются на товары, купленные онлайн.
en muchos países en desarrollo, las leyes de protección del consumidor no se aplican a la compra de bienes por Internet.
Результатов: 56, Время: 0.0401

Купленные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский