ЛАБОРАТОРИЙ - перевод на Испанском

laboratorios
лаборатория
лабораторных
криминалисты
анализов
laboratorio
лаборатория
лабораторных
криминалисты
анализов

Примеры использования Лабораторий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оно заменяет дорогое оборудование лабораторий, так что вы можете делать то же самое в школах или в гараже,
Esto reemplaza varios equipos costosos de un laboratorio de investigación, así que pueden hacerlo en sus propias escuelas,
Перевод исследовательских реакторов и лабораторий по производству медицинских изотопов, использующих топливо на основе высокообогащенного урана, на топливо на основе низкообогащенного урана.
Convertir los reactores de investigación y las instalaciones de producción de isótopos con fines médicos para que pasen a funcionar con combustible de uranio poco enriquecido en lugar de uranio altamente enriquecido.
стрелялись в коридорах они не выходили из лабораторий. До конца.
se suicidaba por los pasillos, ellos se quedaron en el laboratorio hasta el final.
Но сегодня, когда могущественные приверженцы этой технологии оказывают столь мощное давление с целью вытащить ее из лабораторий в окружающий мир, неформальных запретов больше недостаточно.
Pero hoy que poderosos defensores de estas tecnologías presionan tanto para sacarlas del laboratorio, ya no bastan restricciones informales.
получило развитие межгосударственное сотрудничество в вопросах, касающихся деятельности лабораторий.
había fomentado la colaboración entre Estados en cuestiones relacionadas con los laboratorios.
Ќо здесь в одной из самых передовых€ дерных исследовательских лабораторий в мире испытывают новый тип алхимии.
Pero aquí, en una de las más avanzadas instalaciones para investigaciones nucleares del mundo, ellos están intentando un nuevo tipo de alquimia.
Международным агентством по атомной энергии относительно лабораторий в Зайберсдорфе, 1 марта 1982 года, Вена.
el Organismo Internacional de Energía Atómica relativo a los laboratorios de Seibersdorf, 1° de marzo de 1982, Viena.
Во многих случаях предприятиям рекомендуется при проведении анализов, обеспечении и контроле качества прибегать к услугам внешних аналитических лабораторий.
Sería prudente que la planta utilizara los servicios de un laboratorio de análisis externo para realizar análisis y verificar y controlar la calidad misma.
Это движение, пропагандирующее доступность биотехнологии для всех, а не только для ученых и сотрудников государственных лабораторий.
Es un movimiento que defiende hacer la biotecnología accesible para todos, no únicamente para científicos y gente en los laboratorios del gobierno.
Большую часть жизни и детства я провел в окружении физиков и лабораторий.
Pase buena parte de mi vida… en mi ni–ez… rodeado de fiscos en laboratorios de fsicos.
В соответствии с самым последним изданием Руководства по биозащите лабораторий ВОЗ или эквивалентными национальными или международными руководящими положениями.
Con arreglo a la versión más reciente del Manual de Bioseguridad en el Laboratorio de la OMS o a directrices nacionales o internacionales equivalentes.
комплекс зданий Центра, задав вопросы относительно деятельности его лабораторий.
pidiendo además aclaraciones sobre las actividades en los laboratorios dependientes del mismo.
Эта работа особенно важна для повышения эффективности деятельности национальных лабораторий по тестированию наркотических средств.
La tarea es particularmente importante para mejorar los resultados obtenidos por los laboratorios nacionales de ensayos de drogas.
В сентябре мы отметили пятидесятую годовщину открытия Экологических лабораторий МАГАТЭ в Монако.
En septiembre, celebramos el quincuagésimo aniversario de la inauguración del Laboratorio del OIEA para el Medio Ambiente Marino, en Mónaco.
Озера, реки и моря загрязняются различными химикатами и другими опасными веществами в результате деятельности незаконных лабораторий, которые наносят огромный ущерб флоре и фауне.
Diversas sustancias químicas y otras sustancias peligrosas que se producen en laboratorios clandestinos están contaminando lagos, ríos y mares y están perjudicando tanto la flora como la fauna.
большинство из которых в настоящее время анализируется в одной из международных лабораторий.
la mayoría de los cuales están siendo analizados en un laboratorio internacional.
В целом было обнаружено 136 предметов, большинство из которых в настоящее время находится на анализе в одной из международных лабораторий.
Se recuperaron 136 artículos físicos, la mayoría de los cuales están siendo analizados en un laboratorio internacional.
проверку продовольствия с точки зрения его безопасности посредством улучшения технического оснащения лабораторий и других органов инспекции.
mejorar la supervisión e inspección de la seguridad alimentaria por medio de mejoras técnicas en los laboratorios y otros centros de inspección.
Разнообразие методов анализа ДНК, которые различаются между собой на уровне стран и даже на уровне отдельных лабораторий.
La diversidad de los métodos de análisis del ADN varía de un país a otro e incluso de un laboratorio a otro.
Кроме того, для участия в программе эксгумации и идентификации модернизируется одна из кипрско- турецких лабораторий.
Además, se está modernizando un laboratorio turcochipriota para utilizarlo en la ejecución del programa de exhumación e identificación.
Результатов: 2252, Время: 0.3366

Лабораторий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский